wonder⁠—of the beauty and power of the love they gave us.

Even Alima⁠—who had a more stormy temperament than either of the others, and who, heaven knows, had far more provocation⁠—even Alima was patience and tenderness and wisdom personified to the man she loved, until he⁠—but I haven’t got to that yet.


These, as Terry put it, “alleged or so-called wives” of ours, went right on with their profession as foresters. We, having no special learnings, had long since qualified as assistants. We had to do something, if only to pass the time, and it had to be work⁠—we couldn’t be playing forever.

This kept us out of doors with those dear girls, and more or less together⁠—too much together sometimes.

These people had, it now became clear to us, the highest, keenest, most delicate sense of personal privacy, but not the faintest idea of that solitude à deux we are so fond of. They had, every one of them, the “two rooms and a bath” theory realized. From earliest childhood each had a separate bedroom with toilet conveniences, and one of the marks of coming of age was the addition of an outer room in which to receive friends.

Long since we had been given our own two rooms apiece, and as being of a different sex and race, these were in a separate house. It seemed to be recognized that we should breathe easier if able to free our minds in real seclusion.

For food we either went to any convenient eating-house, ordered a meal brought in, or took it with us to the woods, always and equally good. All this we had become used to and enjoyed⁠—in our courting days.

After marriage there arose in us a somewhat unexpected urge of feeling that called for a separate house; but this feeling found no response in the hearts of those fair ladies.

“We are alone, dear,” Ellador explained to me with gentle patience. “We are alone in these great forests; we may go and eat in any little summerhouse⁠—just we two, or have a separate table anywhere⁠—or even have a separate meal in our own rooms. How could we be aloner?”

This was all very true. We had our pleasant mutual solitude about our work, and our pleasant evening talks in their apartments or ours; we had, as it were, all the pleasures of courtship carried right on; but we had no sense of⁠—perhaps it may be called possession.

“Might as well not be married at all,” growled Terry. “They only got up that ceremony to please us⁠—please Jeff, mostly. They’ve no real idea of being married.”

I tried my best to get Ellador’s point of view, and naturally I tried to give her mine. Of course, what we, as men, wanted to make them see was that there were other, and as we proudly said “higher,” uses in this relation than what Terry called “mere parentage.” In the highest terms I knew I tried to explain this to Ellador.

“Anything higher than for mutual love to hope to give life, as we did?” she said. “How is it higher?”

“It develops love,” I explained. “All the power of beautiful permanent mated love comes through this higher development.”

“Are you sure?” she asked gently. “How do you know that it was so developed? There are some birds who love each other so that they mope and pine if separated, and never pair again if one dies, but they never mate except in the mating season. Among your people do you find high and lasting affection appearing in proportion to this indulgence?”

It is a very awkward thing, sometimes, to have a logical mind.

Of course I knew about those monogamous birds and beasts too, that mate for life and show every sign of mutual affection, without ever having stretched the sex relationship beyond its original range. But what of it?

“Those are lower forms of life!” I protested. “They have no capacity for faithful and affectionate, and apparently happy⁠—but oh, my dear! my dear!⁠—what can they know of such a love as draws us together? Why, to touch you⁠—to be near you⁠—to come closer and closer⁠—to lose myself in you⁠—surely you feel it too, do you not?”

I came nearer. I seized her hands.

Her eyes were on mine, tender radiant, but steady and strong. There was something so powerful, so large and changeless, in those eyes that I could not sweep her off her feet by my own emotion as I had unconsciously assumed would be the case.

It made me feel as, one might imagine, a man might feel who loved a goddess⁠—not a Venus, though! She did not resent my attitude, did not repel it, did not in the least fear it, evidently. There was not a shade of that timid withdrawal or pretty resistance which are so⁠—provocative.

“You see, dearest,” she said, “you have to be patient with us. We are not like the women of your country. We are Mothers, and we are People, but we have not specialized in this line.”

“We” and “we” and “we”⁠—it was so hard to get her to be personal. And, as I thought that, I suddenly remembered how we were always criticizing our women for being so personal.

Then I did my earnest best to picture to her the sweet intense joy of married lovers, and the result in higher stimulus to all creative work.

“Do you mean,” she asked quite calmly, as if I was not holding her cool firm hands in my hot and rather quivering ones, “that with you, when people marry, they go right on doing this in season and out of season, with no thought of children at all?”

“They do,” I said, with some bitterness. “They are not mere parents. They are men and women, and they love each other.”

“How long?” asked Ellador, rather unexpectedly.

“How long?” I repeated, a little dashed. “Why as long as they live.”

“There is something very beautiful in the idea,” she admitted, still as if she were discussing life on Mars. “This climactic expression, which, in all the other life-forms, has

Вы читаете Herland
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату