of her very jewel-casket. There is a purse in that little satin bag; I see the tassel of silver beads hanging out. That spectacle would provoke my brother Robert. All her little failings would, I know, be a source of irritation to him. If they vex me it is a most pleasurable vexation. I delight to find her at fault; and were I always resident with her, I am aware she would be no niggard in thus ministering to my enjoyment. She would just give me something to do, to rectify⁠—a theme for my tutor lectures. I never lecture Henry, never feel disposed to do so. If he does wrong⁠—and that is very seldom, dear, excellent lad!⁠—a word suffices. Often I do no more than shake my head. But the moment her minois mutin meets my eye, expostulatory words crowd to my lips. From a taciturn man I believe she would transform me into a talker. Whence comes the delight I take in that talk? It puzzles myself sometimes. The more crâne, malin, taquin is her mood, consequently the clearer occasion she gives me for disapprobation, the more I seek her, the better I like her. She is never wilder than when equipped in her habit and hat, never less manageable than when she and Zoë come in fiery from a race with the wind on the hills; and I confess it⁠—to this mute page I may confess it⁠—I have waited an hour in the court for the chance of witnessing her return, and for the dearer chance of receiving her in my arms from the saddle. I have noticed (again it is to this page only I would make the remark) that she will never permit any man but myself to render her that assistance. I have seen her politely decline Sir Philip Nunnely’s aid. She is always mighty gentle with her young baronet, mighty tender for his feelings, forsooth, and of his very thin-skinned amour propre. I have marked her haughtily reject Sam Wynne’s. Now I know⁠—my heart knows it, for it has felt it⁠—that she resigns herself to me unreluctantly. Is she conscious how my strength rejoices to serve her? I myself am not her slave⁠—I declare it⁠—but my faculties gather to her beauty, like the genii to the glisten of the lamp. All my knowledge, all my prudence, all my calm, and all my power stand in her presence humbly waiting a task. How glad they are when a mandate comes! What joy they take in the toils she assigns! Does she know it?

“I have called her careless. It is remarkable that her carelessness never compromises her refinement. Indeed, through this very loophole of character, the reality, depth, genuineness of that refinement may be ascertained. A whole garment sometimes covers meagreness and malformation; through a rent sleeve a fair round arm may be revealed. I have seen and handled many of her possessions, because they are frequently astray. I never saw anything that did not proclaim the lady⁠—nothing sordid, nothing soiled. In one sense she is as scrupulous as, in another, she is unthinking. As a peasant girl, she would go ever trim and cleanly. Look at the pure kid of this little glove, at the fresh, unsullied satin of the bag.

“What a difference there is between S. and that pearl C. H.! Caroline, I fancy, is the soul of conscientious punctuality and nice exactitude. She would precisely suit the domestic habits of a certain fastidious kinsman of mine⁠—so delicate, dexterous, quaint, quick, quiet⁠—all done to a minute, all arranged to a strawbreadth. She would suit Robert. But what could I do with anything so nearly faultless? She is my equal, poor as myself. She is certainly pretty: a little Raphael head hers⁠—Raphael in feature, quite English in expression, all insular grace and purity; but where is there anything to alter, anything to endure, anything to reprimand, to be anxious about? There she is, a lily of the valley, untinted, needing no tint. What change could improve her? What pencil dare to paint? My sweetheart, if I ever have one, must bear nearer affinity to the rose⁠—a sweet, lively delight guarded with prickly peril. My wife, if I ever marry, must stir my great frame with a sting now and then; she must furnish use to her husband’s vast mass of patience. I was not made so enduring to be mated with a lamb; I should find more congenial responsibility in the charge of a young lioness or leopardess. I like few things sweet but what are likewise pungent⁠—few things bright but what are likewise hot. I like the summer day, whose sun makes fruit blush and corn blanch. Beauty is never so beautiful as when, if I tease it, it wreathes back on me with spirit. Fascination is never so imperial as when, roused and half ireful, she threatens transformation to fierceness. I fear I should tire of the mute, monotonous innocence of the lamb; I should ere long feel as burdensome the nestling dove which never stirred in my bosom; but my patience would exult in stilling the flutterings and training the energies of the restless merlin. In managing the wild instincts of the scarce manageable bête fauve my powers would revel.

“O my pupil! O Peri! too mutinous for heaven, too innocent for hell, never shall I do more than see, and worship, and wish for thee. Alas! knowing I could make thee happy, will it be my doom to see thee possessed by those who have not that power?

“However kindly the hand, if it is feeble, it cannot bend Shirley; and she must be bent. It cannot curb her; and she must be curbed.

“Beware, Sir Philip Nunnely! I never see you walking or sitting at her side, and observe her lips compressed, or her brow knit, in resolute endurance of some trait of your character which she neither admires nor likes, in determined

Вы читаете Shirley
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату