not verdant, but bleached, as was the grass on the bank, and under the hedge in the lane. Three trees, gracefully grouped, rose beside the cottage. They were not lofty, but having no rivals near, they looked well and imposing where they grew. Such was Mr. Moore’s home⁠—a snug nest for content and contemplation, but one within which the wings of action and ambition could not long lie folded.

Its air of modest comfort seemed to possess no particular attraction for its owner. Instead of entering the house at once he fetched a spade from a little shed and began to work in the garden. For about a quarter of an hour he dug on uninterrupted. At length, however, a window opened, and a female voice called to him⁠—

Eh, bien! Tu ne déjeûnes pas ce matin?

The answer, and the rest of the conversation, was in French; but as this is an English book, I shall translate it into English.

“Is breakfast ready, Hortense?”

“Certainly; it has been ready half an hour.”

“Then I am ready too. I have a canine hunger.”

He threw down his spade, and entered the house. The narrow passage conducted him to a small parlour, where a breakfast of coffee and bread and butter, with the somewhat un-English accompaniment of stewed pears, was spread on the table. Over these viands presided the lady who had spoken from the window. I must describe her before I go any farther.

She seemed a little older than Mr. Moore⁠—perhaps she was thirty-five, tall, and proportionately stout; she had very black hair, for the present twisted up in curl-papers, a high colour in her cheeks, a small nose, a pair of little black eyes. The lower part of her face was large in proportion to the upper; her forehead was small and rather corrugated; she had a fretful though not an ill-natured expression of countenance; there was something in her whole appearance one felt inclined to be half provoked with and half amused at. The strangest point was her dress⁠—a stuff petticoat and a striped cotton camisole. The petticoat was short, displaying well a pair of feet and ankles which left much to be desired in the article of symmetry.

You will think I have depicted a remarkable slattern, reader. Not at all. Hortense Moore (she was Mr. Moore’s sister) was a very orderly, economical person. The petticoat, camisole, and curl-papers were her morning costume, in which, of forenoons, she had always been accustomed to “go her household ways” in her own country. She did not choose to adopt English fashions because she was obliged to live in England; she adhered to her old Belgian modes, quite satisfied that there was a merit in so doing.

Mademoiselle had an excellent opinion of herself⁠—an opinion not wholly undeserved, for she possessed some good and sterling qualities; but she rather overestimated the kind and degree of these qualities, and quite left out of the account sundry little defects which accompanied them. You could never have persuaded her that she was a prejudiced and narrow-minded person, that she was too susceptible on the subject of her own dignity and importance, and too apt to take offence about trifles; yet all this was true. However, where her claims to distinction were not opposed, and where her prejudices were not offended, she could be kind and friendly enough. To her two brothers (for there was another Gérard Moore besides Robert) she was very much attached. As the sole remaining representatives of their decayed family, the persons of both were almost sacred in her eyes. Of Louis, however, she knew less than of Robert. He had been sent to England when a mere boy, and had received his education at an English school. His education not being such as to adapt him for trade, perhaps, too, his natural bent not inclining him to mercantile pursuits, he had, when the blight of hereditary prospects rendered it necessary for him to push his own fortune, adopted the very arduous and very modest career of a teacher. He had been usher in a school, and was said now to be tutor in a private family. Hortense, when she mentioned Louis, described him as having what she called “des moyens,” but as being too backward and quiet. Her praise of Robert was in a different strain, less qualified: she was very proud of him; she regarded him as the greatest man in Europe; all he said and did was remarkable in her eyes, and she expected others to behold him from the same point of view; nothing could be more irrational, monstrous, and infamous than opposition from any quarter to Robert, unless it were opposition to herself.

Accordingly, as soon as the said Robert was seated at the breakfast-table, and she had helped him to a portion of stewed pears, and cut him a good-sized Belgian tartine, she began to pour out a flood of amazement and horror at the transaction of last night, the destruction of the frames.

Quelle idée! to destroy them. Quelle action honteuse! On voyait bien que les ouvriers de ce pays étaient à la fois betes et méchants. C’était absolument comme les domestiques anglais, les servantes surtout: rien d’insupportable comme cette Sara, par exemple!

“She looks clean and industrious,” Mr. Moore remarked.

“Looks! I don’t know how she looks, and I do not say that she is altogether dirty or idle, mais elle est d’une insolence! She disputed with me a quarter of an hour yesterday about the cooking of the beef; she said I boiled it to rags, that English people would never be able to eat such a dish as our bouilli, that the bouillon was no better than greasy warm water, and as to the choucroute, she affirms she cannot touch it! That barrel we have in the cellar⁠—delightfully prepared by my own hands⁠—she termed a tub of hogwash, which means food for pigs. I am harassed with the girl, and yet I cannot part with

Вы читаете Shirley
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату