enter first,
While thou remainest; yet delay not long,
Lest someone, seeing thee, should deal a blow,
Or drive thee hence. I pray thee, think of this.”

Ulysses, the great sufferer, answered thus:
“Enough; I know; thy words are heard by one
Who understands them. Go before me, then,
And leave me here. I am not quite unused
To blows and stripes, and patient is my mood,
For greatly have I suffered, both at sea
And in the wars; and I submit to bear
This also. But the stomach’s eagerness
Is desperate, and is not to be withstood,
And many are the mischiefs which it brings
Upon the race of men; it fits out fleets
That cross the barren deep arrayed for war,
And carry death and woe to hostile realms.”

So talked the twain. A dog was lying near,
And lifted up his head and pricked his ears.
’Twas Argus, which the much-enduring man
Ulysses long before had reared, but left
Untried, when for the hallowed town of Troy
He sailed. The young men oft had led him forth
In eager chase of wild goats, stags, and hares;
But now, his master far away, he lay
Neglected, just before the stable doors,
Amid the droppings of the mules and beeves,
Heaped high till carried to the spacious fields
Of which Ulysses was the lord. There lay
Argus, devoured with vermin. As he saw
Ulysses drawing near, he wagged his tail
And dropped his ears, but found that he could come
No nearer to his master. Seeing this,
Ulysses wiped away a tear unmarked
By the good swineherd, whom he questioned thus:⁠—

“Eumaeus, this I marvel at⁠—this dog,
That lies upon the dunghill, beautiful
In form, but whether in the chase as fleet
As he is fairly shaped I cannot tell.
Worthless, perchance, as house-dogs often are,
Whose masters keep them for the sake of show.”

And thus, Eumaeus, thou didst make reply:
“The dog belongs to one who died afar.
Had he the power of limb which once he had
For feats of hunting when Ulysses sailed
For Troy and left him, thou wouldst be amazed
Both at his swiftness and his strength. No beast
In the thick forest depths which once he saw,
Or even tracked by footprints, could escape.
And now he is a sufferer, since his lord
Has perished far from his own land. No more
The careless women heed the creature’s wants;
For, when the master is no longer near,
The servants cease from their appointed tasks,
And on the day that one becomes a slave
The Thunderer, Jove, takes half his worth away.”

He spake, and, entering that fair dwelling-place,
Passed through to where the illustrious suitors sat,
While over Argus the black night of death
Came suddenly as soon as he had seen
Ulysses, absent now for twenty years.
Telemachus, the godlike, was the first
To mark the swineherd coming through the hall,
And, nodding, called to him. The swineherd looked
About him, and beheld a seat on which
The carver of the feast was wont to sit,
Distributing the meats. He bore it thence
And placed it opposite Telemachus,
And at his table. Then he sat him down,
And thither came the herald, bringing him
A portion of the feast, and gave him bread
From the full canister. Soon after him
Ulysses entered, seemingly an old
And wretched beggar, propped upon a staff,
And wrapped in sordid weeds. He sat him down
On the ashen threshold, just within the doors,
And leaned against a shaft of cypress-wood,
Which some artificer had skilfully
Wrought by a line, and smoothed. Telemachus
Called to the swineherd, bade him come, and took
A loaf that lay in the fair canister,
And all the flesh which his two hands could grasp.

“Bear this to yonder stranger; bid him go
And ask a dole from every suitor here.
No beggar should be bashful in his need.”

He spake, the hind obeyed, and, drawing near
Ulysses, said to him in winged words:⁠—

“These from Telemachus, who bids thee ask
A dole from every suitor, for he says
No beggar should be bashful in his need.”

Ulysses, the sagacious, answered thus:
“May Jove, the sovereign, make Telemachus
A happy man among the sons of men,
And grant him all his heart desires in life!”

He spake, and took the gift in both his hands,
And laid it down upon his tattered scrip
Close to his feet. Then, while the poet sang,
He ate, and, just as he had supped, the bard
Closed his divine recital. Then ensued
Great clamor in the hall, but Pallas came
And moved Ulysses to arise, and ask
From every suitor there a dole of bread,
That he might know the better from the worse,
Though none were to be spared. From right to left
He took his way, and asked of every man,
With outstretched hand, as if he had been long
A beggar. And they pitied him, and gave,
And looked at him with wonder, and inquired
One of another who he was, and whence.
Then spake Melanthius, keeper of the goats:⁠—

“Give ear, ye suitors of the illustrious queen.
As to this stranger, I have seen him once.
The swineherd brought him; but I know him not,
And of what race he is I cannot tell.”

He spake; Antinoüs chid the swineherd thus:
“Why hast thou brought him, too well known thyself?
Have we not vagabonds enough? enough
Of sturdy beggars, pests of every feast.
Or is it a light matter that they throng
Hither to waste the substance of thy lord,
And therefore thou art with this fellow here?”

And thus, Eumaeus, thou didst make reply:
“Antinoüs, high as is thy station, thou
Hast spoken ill. What man goes ever forth
To bid a stranger to his house, unless
The stranger be of those whose office is
To serve the people, be he seer, or leech,
Or architect, or poet heaven-inspired,
Whose song is gladly heard? All these are called
To feasts wherever men are found; but none
Call in the poor, to live upon their means.
Antinoüs, thou, of all the suitor-train,
Dost ever with the greatest harshness treat
The servants of Ulysses, chiefly me.
I heed it not while sage Penelope
Dwells in the palace with her godlike son.”

Then interposed discreet Telemachus:
“Nay, have no strife of words with him, I pray.
Antinoüs takes delight in bitter words,
And rails, and stirs up railing in the rest.”
And then he turned, and thus with winged words
Bespake Antinoüs: “Truly thou dost care
For me as might a father for a son,
Bidding me drive a stranger from my door
With violent words⁠—which God forbid. Take now
Somewhat and give to him. I grudge it not,
Nay, I advise it. Fear not to offend
My mother, or

Вы читаете The Odyssey
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату