eyes of the man, who had lived his life, sparkled the eyes of the boy, who was beginning his life, and embraced the little angel in their caress. For them present and future had disappeared: the ever-sorrowful, piteous father, the rough, unendurable mother, the black darkness of insults, of cruelty, of humiliations, and of spiteful grief. The thoughts of Sashka were formless, nebulous, but all the more deeply for that did they move his agitated soul. Everything that is good and bright in the world, all profound grief, and the hope of a soul that sighs for God⁠—the little angel absorbed them all into himself, and that was why he glowed with such a soft divine radiance, that was why his little dragonfly wings trembled with a noiseless trepidation.

The father and son did not look at one another: their sick hearts grieved, wept, and rejoiced apart. But there was a something in their thoughts which fused their hearts in one, and annihilated that bottomless abyss which separates man from man and makes him so lonely, unhappy, and weak. The father with an unconscious motion put his arm around the neck of his son, and the son’s head rested equally without conscious volition upon his father’s consumptive chest.

She it was who gave it to thee, was it not?” whispered the father, without taking his eyes off the little angel.

At another time Sashka would have replied with a rude negation, but now the only reply possible resounded of itself within his soul, and he calmly pronounced the pious fraud: “Who else? of course she did.”

The father made no reply, and Sashka relapsed into silence.

Something grated in the adjoining room, then clicked, and then was silent for a moment, and then noisily and hurriedly the clock struck “One, two, three.”

“Sashka, do you ever dream?” asked the father in a meditative tone.

“No! Oh, yes,” he admitted, “once I had one, in which I fell down from the roof. We were climbing after the pigeons, and I fell down.”

“But I dream always. Strange things are dreams. One sees the whole past, one loves and suffers as though it were reality.”

Again he was silent, and Sashka felt his arm tremble as it lay upon his neck. The trembling and pressure of his father’s arm became stronger and stronger, and the sensitive silence of the night was all at once broken by the pitiful sobbing sound of suppressed weeping. Sashka sternly puckered his brow, and cautiously⁠—so as not to disturb the heavy trembling arm⁠—wiped away a tear from his eyes. So strange was it to see a big old man crying.

“Ah! Sashka, Sashka,” sobbed the father, “what is the meaning of everything?”

“Why, what’s the matter?” sternly whispered Sashka. “You’re crying just like a little boy.”

“Well, I won’t, then,” said the father with, a piteous smile of excuse. “What’s the good?”

Feoktista Petrovna turned on her bed. She sighed, cleared her throat, and mumbled incoherent sounds in a loud and strangely persistent manner.

It was time to go to bed. But before doing so the little angel must be disposed of for the night. He could not be left on the floor, so he was hung up by his string, which was fastened to the flue of the stove. There it stood out accurately delineated against the white Dutch-tiles. And so they could both see him, Sashka and his father.

Hurriedly throwing into a corner the various rags on which he was in the habit of sleeping, Sashka lay down on his back, in order as quickly as possible to look again at the little angel.

“Why don’t you undress?” asked his father as he shivered and wrapped himself up in his tattered blanket, and arranged his clothes, which he had thrown over his feet.

“What’s the good? I shall soon be up again.”

Sashka wished to add that he did not care to go to sleep at all, but he had no time to do so, since he fell to sleep as suddenly as though he had sunk to the bottom of a deep swift river.

His father presently fell asleep also. And gentle sleep and restfulness lay upon the weary face of the man who had lived his life, and upon the brave face of the little man who was just beginning his life.

But the little angel hanging by the hot stove began to melt. The lamp, which had been left burning at the entreaty of Sashka, filled the room with the smell of kerosene, and through its smoked glass threw a melancholy light upon a scene of gradual dissolution. The little angel seemed to stir. Over his rosy fingers there rolled thick drops which fell upon the bench. To the smell of kerosene was added the stifling scent of melting wax. The little angel gave a tremble as though on the point of flight, and⁠—fell with a soft thud upon the hot flags.

An inquisitive cockroach singed its wings as it ran round the formless lump of melted wax, climbed up the dragonfly wings, and twitching its feelers went on its way.

Through the curtained window the grey-blue light of coming day crept in, and the frozen water-carrier was already making a noise in the courtyard with his iron scoop.

Petka at the Bungalow

Osip Abramovich, the barber, arranged a dirty sheeting on his customer’s chest, and tucking it into his collar, shouted abruptly in a sharp tone, “Boy! water!”

The customer, examining his face in the glass with that sharpened intentness and interest which is exhibited only at the barber’s, observed that another pimple had appeared on his chin, and turning his eyes away in dissatisfaction they fell straight on a thin little hand, which stretched out from somewhere at the side, and put a tin of hot water down on the ledge below the looking-glass. When he raised his eyes still higher, they caught the strange and distorted looking reflection of the barber, and he noticed the sharp threatening glance which he was casting down on the head of someone,

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату