was ebbing away. When he again tried to speak, he could not. Twice did he open his lips, but only a choking cry of impotent rage escaped them. This was his last manifestation of intelligence. A bloody foam gathered upon his lips, his eyes rolled back in their sockets, his body stiffened, and he fell face downward in a terrible convulsion.

“It is over,” murmured Gevrol.

“Not yet,” replied the young police agent, who had shown himself so proficient; “but he can not live more than two minutes. Poor devil! he will say nothing.”

The inspector of police had risen from the floor as if he had just witnessed the commonest incident in the world, and was carefully dusting the knees of his trousers. “Oh, well,” he responded, “we shall know all we need to know. This fellow is a soldier, and the number of his regiment will be given on the buttons of his cloak.”

A slight smile curved the lips of the subordinate. “I think you are mistaken, General,” said he.

“How⁠—”

“Yes, I understand. Seeing him attired in a military coat, you supposed⁠—But no; this poor wretch was no soldier. Do you wish for an immediate proof? Is his hair the regulation cut? Where did you ever see soldiers with their hair falling over their shoulders?”

This objection silenced the General for a moment; but he replied bruskly: “Do you think that I keep my eyes in my pocket? What you have remarked did not escape my notice; only I said to myself, here is a young man who has profited by leave of absence to visit the wig maker.”

“At least⁠—”

But Gevrol would permit no more interruptions. “Enough talk,” he declared. “We will now hear what has happened. Mother Chupin, the old hussy, is not dead!”

As he spoke, he advanced toward the old woman, who was still crouching upon the stairs. She had not moved nor ventured so much as a look since the entrance of the police, but her moans had not been discontinued. With a sudden movement, Gevrol tore off the apron which she had thrown over her head, and there she stood, such as years, vice, poverty, and drink had made her; wrinkled, shriveled, toothless, and haggard, her skin as yellow and as dry as parchment and drawn tightly over her bones.

“Come, stand up!” ordered the inspector. “Your lamentations don’t affect me. You ought to be sent to prison for putting such vile drugs into your liquors, thus breeding madness in the brains of your customers.”

The old woman’s little red eyes traveled slowly round the room, and then in tearful tones she exclaimed: “What a misfortune! what will become of me? Everything is broken⁠—I am ruined!” She only seemed impressed by the loss of her table utensils.

“Now tell us how this trouble began,” said Gevrol.

“Alas! I know nothing about it. I was upstairs mending my son’s clothes, when I heard a dispute.”

“And after that?”

“Of course I came down, and I saw those three men that are lying there picking a quarrel with the young man you have arrested; the poor innocent! For he is innocent, as truly as I am an honest woman. If my son Polyte had been here he would have separated them; but I, a poor widow, what could I do! I cried ‘Police!’ with all my might.”

After giving this testimony she resumed her seat, thinking she had said enough. But Gevrol rudely ordered her to stand up again. “Oh! we have not done,” said he. “I wish for other particulars.”

“What particulars, dear Monsieur Gevrol, since I saw nothing?”

Anger crimsoned the inspector’s ears. “What would you say, old woman, if I arrested you?”

“It would be a great piece of injustice.”

“Nevertheless, it is what will happen if you persist in remaining silent. I have an idea that a fortnight in Saint Lazare would untie your tongue.”

These words produced the effect of an electric shock on the Widow Chupin. She suddenly ceased her hypocritical lamentations, rose, placed her hands defiantly on her hips, and poured forth a torrent of invective upon Gevrol and his agents, accusing them of persecuting her family ever since they had previously arrested her son, a good-for-nothing fellow. Finally, she swore that she was not afraid of prison, and would be only too glad to end her days in jail beyond the reach of want.

At first the General tried to impose silence upon the terrible termagant: but he soon discovered that he was powerless; besides, all his subordinates were laughing. Accordingly he turned his back upon her, and, advancing toward the murderer, he said: “You, at least, will not refuse an explanation.”

The man hesitated for a moment. “I have already said all that I have to say,” he replied, at last. “I have told you that I am innocent; and this woman and a man on the point of death who was struck down by my hand, have both confirmed my declaration. What more do you desire? When the judge questions me, I will, perhaps, reply; until then do not expect another word from me.”

It was easy to see that the fellow’s resolution was irrevocable; and that he was not to be daunted by any inspector of police. Criminals frequently preserve an absolute silence, from the very moment they are captured. These men are experienced and shrewd, and lawyers and judges pass many sleepless nights on their account. They have learned that a system of defense can not be improvised at once; that it is, on the contrary, a work of patience and meditation; and knowing what a terrible effect an apparently insignificant response drawn from them at the moment of detection may produce on a court of justice, they remain obstinately silent. So as to see whether the present culprit was an old hand or not, Gevrol was about to insist on a full explanation when someone announced that the soldier had just breathed his last.

“As that is so, my boys,” the inspector remarked, “two of you will remain here, and I will leave with

Вы читаете Monsieur Lecoq
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату