was standing at his elbow, looking at what he looked at.

“Good Heavens, my nerves are all distraught,” he said. “You nearly frightened me out of my wits.”

He looked again at the poor dead thing that had been man, and then he started back in dismay.

“But he was blind.”

“Yes; he had been blind for nearly a year.”

LVII

At that moment we were interrupted by the appearance of Madame Coutras, who had been paying visits. She came in, like a ship in full sail, an imposing creature, tall and stout, with an ample bust and an obesity girthed in alarmingly by straight-fronted corsets. She had a bold hooked nose and three chins. She held herself upright. She had not yielded for an instant to the enervating charm of the tropics, but contrariwise was more active, more worldly, more decided than anyone in a temperate clime would have thought it possible to be. She was evidently a copious talker, and now poured forth a breathless stream of anecdote and comment. She made the conversation we had just had seem far away and unreal.

Presently Dr. Coutras turned to me.

“I still have in my bureau the picture that Strickland gave me,” he said. “Would you like to see it?”

“Willingly.”

We got up, and he led me on to the verandah which surrounded his house. We paused to look at the gay flowers that rioted in his garden.

“For a long time I could not get out of my head the recollection of the extraordinary decoration with which Strickland had covered the walls of his house,” he said reflectively.

I had been thinking of it, too. It seemed to me that here Strickland had finally put the whole expression of himself. Working silently, knowing that it was his last chance, I fancied that here he must have said all that he knew of life and all that he divined. And I fancied that perhaps here he had at last found peace. The demon which possessed him was exorcised at last, and with the completion of the work, for which all his life had been a painful preparation, rest descended on his remote and tortured soul. He was willing to die, for he had fulfilled his purpose.

“What was the subject?” I asked.

“I scarcely know. It was strange and fantastic. It was a vision of the beginnings of the world, the Garden of Eden, with Adam and Eve⁠—que sais-je?⁠—it was a hymn to the beauty of the human form, male and female, and the praise of Nature, sublime, indifferent, lovely, and cruel. It gave you an awful sense of the infinity of space and of the endlessness of time. Because he painted the trees I see about me every day, the coconuts, the banyans, the flamboyants, the alligator-pears, I have seen them ever since differently, as though there were in them a spirit and a mystery which I am ever on the point of seizing and which forever escapes me. The colours were the colours familiar to me, and yet they were different. They had a significance which was all their own. And those nude men and women. They were of the earth, and yet apart from it. They seemed to possess something of the clay of which they were created, and at the same time something divine. You saw man in the nakedness of his primeval instincts, and you were afraid, for you saw yourself.”

Dr. Coutras shrugged his shoulders and smiled.

“You will laugh at me. I am a materialist, and I am a gross, fat man⁠—Falstaff, eh?⁠—the lyrical mode does not become me. I make myself ridiculous. But I have never seen painting which made so deep an impression upon me. Tenez, I had just the same feeling as when I went to the Sistine Chapel in Rome. There too I was awed by the greatness of the man who had painted that ceiling. It was genius, and it was stupendous and overwhelming. I felt small and insignificant. But you are prepared for the greatness of Michaelangelo. Nothing had prepared me for the immense surprise of these pictures in a native hut, far away from civilisation, in a fold of the mountain above Taravao. And Michaelangelo is sane and healthy. Those great works of his have the calm of the sublime; but here, notwithstanding beauty, was something troubling. I do not know what it was. It made me uneasy. It gave me the impression you get when you are sitting next door to a room that you know is empty, but in which, you know not why, you have a dreadful consciousness that notwithstanding there is someone. You scold yourself; you know it is only your nerves⁠—and yet, and yet⁠ ⁠… In a little while it is impossible to resist the terror that seizes you, and you are helpless in the clutch of an unseen horror. Yes; I confess I was not altogether sorry when I heard that those strange masterpieces had been destroyed.”

“Destroyed?” I cried.

Mais oui; did you not know?”

“How should I know? It is true I had never heard of this work; but I thought perhaps it had fallen into the hands of a private owner. Even now there is no certain list of Strickland’s paintings.”

“When he grew blind he would sit hour after hour in those two rooms that he had painted, looking at his works with sightless eyes, and seeing, perhaps, more than he had ever seen in his life before. Ata told me that he never complained of his fate, he never lost courage. To the end his mind remained serene and undisturbed. But he made her promise that when she had buried him⁠—did I tell you that I dug his grave with my own hands, for none of the natives would approach the infected house, and we buried him, she and I, sewn up in three pareos joined together, under the mango-tree⁠—he made her promise that she would set fire to the house and not leave

Вы читаете The Moon and Sixpence
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату