“W’en de oberseah w’at run de sawmill come fum breakfas’, de han’s up en tell him ’bout de crazy ’oman—ez dey s’posed she wuz—w’at had come runnin’ in de sawmill, a-hollerin’ en gwine on, en tried ter th’ow herse’f befo’ de saw. En de oberseah sent two er th’ee er de han’s fer ter take Tenie back ter her marster’s plantation.
“Tenie ’peared ter be out’n her min’ fer a long time, en her marster ha’ ter lock her up in de smoke-’ouse ’tel she got ober her spells. Mars Marrabo wuz monst’us mad, en hit would ’a’ made yo’ flesh crawl fer ter hear him cuss, ’caze he say de spekilater w’at he got Tenie fum had fooled ’im by wukkin’ a crazy ’oman off on him. Wiles Tenie wuz lock up in de smoke-’ouse, Mars Marrabo tuk ’n’ haul de lumber fum de sawmill, en put up his noo kitchen.
“W’en Tenie got quiet’ down, so she could be ’lowed ter go ’roun’ de plantation, she up’n’ tole her marster all erbout Sandy en de pine-tree; en w’en Mars Marrabo hearn it, he ’lowed she wuz de wuss ’stracted nigger he eber hearn of. He didn’ know w’at ter do wid Tenie: fus’ he thought he’d put her in de po’house; but fin’ly, seein’ ez she didn’ do no harm ter nobody ner nuffin, but des went ’roun’ moanin’, en groanin’, en shakin’ her head, he ’cluded ter let her stay on de plantation en nuss de little nigger chilluns w’en dey mammies wuz ter wuk in de cotton-fiel’.
“De noo kitchen Mars Marrabo buil’ wuzn’ much use, fer it hadn’ be’n put up long befo’ de niggers ’mence’ ter notice quare things erbout it. Dey could hear sump’n moanin’ en groanin’ ’bout de kitchen in de night-time, en w’en de win’ would blow dey could hear sump’n a-hollerin’ en sweekin’ lack it wuz in great pain en sufferin’. En it got so atter a w’ile dat it wuz all Mars Marrabo’s wife could do ter git a ’oman ter stay in de kitchen in de daytime long ernuff ter do de cookin’; en dey wa’n’t naer nigger on de plantation w’at wouldn’ rudder take forty dan ter go ’bout dat kitchen atter dark—dat is, ’cep’n’ Tenie; she didn’ ’pear ter min’ de ha’nts. She useter slip ’roun’ at night, en set on de kitchen steps, en lean up agin de do’-jamb, en run on ter herse’f wid some kine er foolishness w’at nobody couldn’ make out; fer Mars Marrabo had th’eaten’ ter sen’ her off’n de plantation ef she say anything ter any er de yuther niggers ’bout de pine-tree. But somehow er ’nudder de niggers foun’ out all erbout it, en dey all knowed de kitchen wuz ha’nted by Sandy’s sperrit. En bimeby hit got so Mars Marrabo’s wife herse’f wuz skeered ter go out in de yard atter dark.
“W’en it come ter dat, Mars Marrabo tuk en to’ de kitchen down, en use’ de lumber fer ter buil’ dat ole school’ouse w’at you er talkin’ ’bout pullin’ down. De school’ouse wuzn’ use’ ’cep’n’ in de daytime, en on dark nights folks gwine ’long de road would hear quare soun’s en see quare things. Po’ ole Tenie useter go down dere at night, en wander ’roun’ de school’ouse; en de niggers all ’lowed she went fer ter talk wid Sandy’s sperrit. En one winter mawnin’, w’en one er de boys went ter school early fer ter start de fire, w’at should he fin’ but po’ ole Tenie, layin’ on de flo’, stiff, en col’, en dead. Dere didn’ ’pear ter be nuffin pertickler de matter wid her—she had des grieve’ herse’f ter def fer her Sandy. Mars Marrabo didn’ shed no tears. He thought Tenie wuz crazy, en dey wa’n’t no tellin’ w’at she mought do nex’; en dey ain’ much room in dis worl’ fer crazy w’ite folks, let ’lone a crazy nigger.
“Hit wa’n’t long atter dat befo’ Mars Marrabo sol’ a piece er his track er lan’ ter Mars Dugal’ McAdoo—my ole marster—en dat’s how de ole school’ouse happen to be on yo’ place. W’en de wah broke out, de school stop’, en de ole school’ouse be’n stannin’ empty ever sence—dat is, ’cep’n’ fer de ha’nts. En folks sez dat de ole school’ouse, er any yuther house w’at got any er dat lumber in it w’at wuz sawed out’n de tree w’at Sandy wuz turnt inter, is gwine ter be ha’nted tel de las’ piece er plank is rotted en crumble’ inter dus’.”
Annie had listened to this gruesome narrative with strained attention.
“What a system it was,” she exclaimed, when Julius had finished, “under which such things were possible!”
“What things?” I asked, in amazement. “Are you seriously considering the possibility of a man’s being turned into a tree?”
“Oh, no,” she replied quickly, “not that;” and then she murmured absently, and with a dim look in her fine eyes, “Poor Tenie!”
We ordered the lumber, and returned home. That night, after we had gone to bed, and my wife had to all appearances been sound asleep for half an hour, she startled me out of an incipient doze by exclaiming suddenly—
“John, I don’t believe I want my new kitchen built out of the lumber in that old schoolhouse.”
“You wouldn’t for a moment allow yourself,” I replied, with some asperity, “to be influenced by that absurdly impossible yarn which Julius was spinning today?”
“I know the story is absurd,” she replied dreamily, “and I am not so silly as to believe it. But I don’t think I should ever be able to take any pleasure in that kitchen if it were built out of that lumber. Besides, I think the kitchen would look better and last longer if the lumber were all new.”
Of course she had her way. I bought the new lumber, though not without grumbling. A week or two later I was called away from home on business. On my return, after an absence of several days, my wife remarked