To save expense, I decided to tear down the old schoolhouse, and use the lumber, which was in a good state of preservation, in the construction of the new kitchen. Before demolishing the old house, however, I made an estimate of the amount of material contained in it, and found that I would have to buy several hundred feet of lumber additional, in order to build the new kitchen according to my wife’s plan.
One morning old Julius McAdoo, our colored coachman, harnessed the gray mare to the rockaway, and drove my wife and me over to the sawmill from which I meant to order the new lumber. We drove down the long lane which led from our house to the plank-road; following the plank-road for about a mile, we turned into a road running through the forest and across the swamp to the sawmill beyond. Our carriage jolted over the half-rotted corduroy road which traversed the swamp, and then climbed the long hill leading to the sawmill. When we reached the mill, the foreman had gone over to a neighboring farmhouse, probably to smoke or gossip, and we were compelled to await his return before we could transact our business. We remained seated in the carriage, a few rods from the mill, and watched the leisurely movements of the mill-hands. We had not waited long before a huge pine log was placed in position, the machinery of the mill was set in motion, and the circular saw began to eat its way through the log, with a loud whir which resounded throughout the vicinity of the mill. The sound rose and fell in a sort of rhythmic cadence, which, heard from where we sat, was not unpleasing, and not loud enough to prevent conversation. When the saw started on its second journey through the log, Julius observed, in a lugubrious tone, and with a perceptible shudder:—
“Ugh! but dat des do cuddle my blood!”
“What’s the matter, Uncle Julius?” inquired my wife, who is of a very sympathetic turn of mind. “Does the noise affect your nerves?”
“No, Mis’ Annie,” replied the old man, with emotion, “I ain’ narvous; but dat saw, a-cuttin’ en grindin’ thoo dat stick er timber, en moanin’, en groanin,’ en sweekin’, kyars my ’memb’ance back ter ole times, en ’min’s me er po’ Sandy.” The pathetic intonation with which he lengthened out the “po’ Sandy” touched a responsive chord in our own hearts.
“And who was poor Sandy?” asked my wife, who takes a deep interest in the stories of plantation life which she hears from the lips of the older colored people. Some of these stories are quaintly humorous; others wildly extravagant, revealing the Oriental cast of the negro’s imagination; while others, poured freely into the sympathetic ear of a Northern-bred woman, disclose many a tragic incident of the darker side of slavery.
“Sandy,” said Julius, in reply to my wife’s question, “was a nigger w’at useter b’long ter ole Mars Marrabo McSwayne. Mars Marrabo’s place wuz on de yuther side’n de swamp, right nex’ ter yo’ place. Sandy wuz a monst’us good nigger, en could do so many things erbout a plantation, en alluz ’ten’ ter his wuk so well, dat w’en Mars Marrabo’s chilluns growed up en married off, dey all un ’em wanted dey daddy fer ter gin ’em Sandy fer a weddin’ present. But Mars Marrabo knowed de res’ wouldn’ be satisfied ef he gin Sandy ter a’er one un ’em; so w’en dey wuz all done married, he fix it by ’lowin’ one er his chilluns ter take Sandy fer a mont’ er so, en den ernudder for a mont’ er so, en so on dat erway tel dey had all had ’im de same lenk er time; en den dey would all take him roun’ ag’in, ’cep’n’ oncet in a w’ile w’en Mars Marrabo would len’ ’im ter some er his yuther kinfolks ’roun’ de country, w’en dey wuz short er han’s; tel bimeby it got so Sandy didn’ hardly knowed whar he wuz gwine ter stay fum one week’s een’ ter de yuther.
“One time w’en Sandy wuz lent out ez yushal, a spekilater come erlong wid a lot er niggers, en Mars Marrabo swap’ Sandy’s wife off fer a noo ’oman. W’en Sandy come back, Mars Marrabo gin ’im a dollar, en ’lowed he wuz monst’us sorry fer ter break up de fambly, but de spekilater had gin ’im big boot, en times wuz hard en money skase, en so he wuz bleedst ter make de trade. Sandy tuk on some ’bout losin’ his wife, but he soon seed dey want no use cryin’ ober spilt merlasses; en bein’ ez he lacked de looks er de noo ’oman, he tuk up wid her atter she’d be’n on de plantation a mont’ er so.
“Sandy en his noo wife got on mighty well tergedder, en de niggers all ’mence’ ter talk about how lovin’ dey wuz. W’en Tenie wuz tuk sick oncet, Sandy useter set up all night wid ’er, en den go ter wuk in de mawnin’ des lack he had his reg’lar sleep; en Tenie would ’a’ done anythin’ in de worl’ for her Sandy.
“Sandy en Tenie hadn’ be’n libbin’ tergedder fer mo’ d’n two mont’s befo’ Mars Marrabo’s old uncle, w’at libbed down in Robeson County, sent up ter fin’ out ef Mars Marrabo couldn’ len’ ’im er hire ’im a good han’ fer a mont’ er so. Sandy’s marster wuz one er dese yer easy-gwine folks w’at wanter please eve’ybody, en he says yas, he could len’ ’im Sandy. En Mars Marrabo tol’ Sandy fer ter git ready ter go down ter Robeson nex’ day, fer ter stay a mont’ er so.
“It wuz monst’us hard on Sandy fer ter take ’im ’way fum Tenie. It wuz so fur down ter Robeson dat he didn’ hab no chance er comin’ back ter see her tel de time wuz up; he