and beat with his arms, for it was bitter cold.

“Perhaps you ought not to have played Marianne away to Gösta,” said Sintram.

“What do you mean?”

Sintram arranged his reins and lifted his whip, before he answered:⁠—

“It did not belong to the tableau, that kissing.”

The powerful landowner raised his arm for a deathblow, but Sintram was already gone. He drove away, whipping the horse to a wild gallop without daring to look back, for Melchior Sinclair had a heavy hand and short patience.

He went now into the dancing-room to look for his daughter, and saw how Gösta and Marianne were dancing.

Wild and giddy was that last polka.

Some of the couples were pale, others glowing red, dust lay like smoke over the hall, the wax-candles gleamed, burned down to the sockets, and in the midst of all the ghostly ruin, they flew on, Gösta and Marianne, royal in their tireless strength, no blemish on their beauty, happy in the glorious motion.

Melchior Sinclair watched them for a while; but then he went and left Marianne to dance. He slammed the door, tramped down the stairs, and placed himself in the sledge, where his wife already waited, and drove home.

When Marianne stopped dancing and asked after her parents, they were gone.

When she was certain of this she showed no surprise. She dressed herself quietly and went out in the yard. The ladies in the dressing-room thought that she drove in her own sledge.

She hurried in her thin satin shoes along the road without telling anyone of her distress.

In the darkness no one recognized her, as she went by the edge of the road; no one could think that this late wanderer, who was driven up into the high drifts by the passing sledges, was the beautiful Marianne.

When she could go in the middle of the road she began to run. She ran as long as she was able, then walked for a while, then ran again. A hideous, torturing fear drove her on.

From Ekeby to Björne it cannot be farther than at most two miles. Marianne was soon at home, but she thought almost that she had come the wrong way. When she reached the house all the doors were closed, all the lights out; she wondered if her parents had not come home.

She went forward and twice knocked loudly on the front door. She seized the door-handle and shook it till the noise resounded through the whole house. No one came and opened, but when she let the iron go, which she had grasped with her bare hands, the fast-frozen skin was torn from them.

Melchior Sinclair had driven home in order to shut his door on his only child.

He was drunk with much drinking, wild with rage. He hated his daughter, because she liked Gösta Berling. He had shut the servants into the kitchen, and his wife in the bedroom. With solemn oaths he told them that the one who let Marianne in, he would beat to a jelly. And they knew that he would keep his word.

No one had ever seen him so angry. Such a grief had never come to him before. Had his daughter come into his presence, he would perhaps have killed her.

Golden ornaments, silken dresses had he given her, wit and learning had been instilled in her. She had been his pride, his glory. He had been as proud of her as if she had worn a crown. Oh, his queen, his goddess, his honored, beautiful, proud Marianne! Had he ever denied her anything? Had he not always considered himself too common to be her father? Oh, Marianne, Marianne!

Ought he not to hate her, when she is in love with Gösta Berling and kisses him? Should he not cast her out, shut his door against her, when she will disgrace her greatness by loving such a man? Let her stay at Ekeby, let her run to the neighbors for shelter, let her sleep in the snowdrifts; it’s all the same, she has already been dragged in the dirt, the lovely Marianne. The bloom is gone. The lustre of her life is gone.

He lies there in his bed, and hears how she beats on the door. What does that matter to him? He is asleep. Outside stands one who will marry a dismissed priest; he has no home for such a one. If he had loved her less, if he had been less proud of her, he could have let her come in.

Yes, his blessing he could not refuse them. He had played it away. But to open the door for her, that he would not do. Ah, Marianne!

The beautiful young woman still stood outside the door of her home. One minute she shook the lock in powerless rage, the next she fell on her knees, clasped her mangled hands, and begged for forgiveness.

But no one heard her, no one answered, no one opened to her.

Oh! was it not terrible? I am filled with horror as I tell of it. She came from a ball whose queen she had been! She had been proud, rich, happy; and in one minute she was cast into such an endless misery. Shut out from her home, exposed to the cold⁠—not scorned, not beaten, not cursed, but shut out with cold, immovable lovelessness.

Think of the cold, starlit night, which spread its arch above her, the great wide night with the empty, desolate snowfields, with the silent woods. Everything slept, everything was sunk in painless sleep; only one living point in all that sleeping whiteness. All sorrow and pain and horror, which otherwise had been spread over the world, crept forward towards that one lonely point. O God, to suffer alone in the midst of this sleeping, icebound world!

For the first time in her life she met with unmercifulness and hardness. Her mother would not take the trouble to leave her bed to save her. The old servants, who had guided her first steps, heard her and did not move a finger for her sake.

Вы читаете The Story of Gösta Berling
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату