God’s help we shall be distilling brandy this autumn. On Conception Day I bet the headman will be tracing the figure eight with his feet on his way home.” So saying, the distiller laughed so heartily that his small eyes disappeared altogether, his body was convulsed, and his twitching lips actually let go of the reeking pipe for a moment.

“God grant it!” said the headman, on whose face the shadow of a smile was visible. “Now, thank heaven, the number of distilleries is increasing a little; but in the old days, when I accompanied the Czarina on the Perejlaslov Road, and the late Besborodko⁠—”

“Yes, my friend, those were bad times. Then from Krementchuk to Romen there were hardly two distilleries. And now⁠—but have you heard what the infernal Germans have invented? They say they will no longer use wood for fuel in the distilleries, but devilish steam.” At these words the distiller stared at the table reflectively, and at his arms resting on it. “But how they can use steam⁠—by heavens! I don’t know.”

“What fools these Germans are!” said the headman. “I should like to give these sons of dogs a good thrashing. Whoever heard of cooking with steam? At this rate one will not be able to get a spoonful of porridge or a bit of bacon into one’s mouth.”

“And you, friend,” broke in the headman’s sister-in-law, who was sitting by the stove; “will you be with us the whole time without your wife?”

“Do I want her then? If she were only passably good-looking⁠—”

“She is not pretty, then?” asked the headman with a questioning glance.

“How should she be; as old as Satan, and with a face as full of wrinkles as an empty purse,” said the distiller, shaking again with laughter.

Then a noise was heard at the door, which opened and a Cossack stepped over the threshold without removing his cap, and remained standing in an absentminded way in the middle of the room, with open mouth and gazing at the ceiling. It was Kalenik, whose acquaintance we have already made.

“Now I am at home,” he said, taking his seat by the door, without taking any notice of those present. “Ah! to what a length Satan made the road stretch. I went on and on, and there was no end. My legs are quite broken. Woman, bring me my fur blanket to lie down on. There it is in the corner; but mind you don’t upset the little pot of snuff. But no; better not touch it! Leave it alone! You are really quite drunk⁠—I had better get it myself.”

Kalenik tried to rise, but an invincible power fettered him to his seat.

“That’s a nice business!” said the headman. “He comes into a strange house, and behaves as though he were at home! Push him out, in heaven’s name!”

“Let him rest a bit, friend!” said the distiller, seizing the headman’s arm. “The man is very useful; if we had only plenty of this kind, our distillery would get on grandly.⁠ ⁠…” For the rest, it was not good-nature which inspired these words. The distiller was full of superstition, and to turn out a man who had already sat down, seemed to him to be tantamount to invoking the devil.

“That comes of being old,” grumbled Kalenik, stretching himself out along the seat. “People might say I was drunk, but no, I am not! Why should I lie? I am ready to tell the headman to his face! Who is the headman anyway? May he break his neck, the son of a dog! I spit at him! May he be run over by a cart, the one-eyed devil!”

“Ah! the drunken sot has crawled into the house, and now he lays his paws on the table,” said the headman, rising angrily; but at that moment a heavy stone, breaking a windowpane to pieces, fell at his feet. The headman remained standing. “If I knew,” he said, “what jailbird has thrown it, I would give him something. What devil’s trick is this?” he continued, looking at the stone, which he held in his hand, with burning eyes. “I wish I could choke him with it!”

“Stop! Stop! God preserve you, friend!” broke in the distiller, looking pale. “God keep you in this world and the next, but don’t curse anyone so.”

“Ah! now we have his defender! May he be ruined!”

“Listen, friend! You don’t know what happened to my late mother-in-law.”

“Your mother-in-law?”

“Yes, my mother-in-law. One evening, perhaps rather earlier than this, they were sitting at supper, my late mother-in-law, my father-in-law, their two servants, and five children. My mother-in-law emptied some dumplings from the cooking-pot into a dish in order to cool them. But the others, being hungry after the day’s work, did not wait till they were quite cooled, but stuck their long wooden forks into them and ate them at once. All at once a stranger entered⁠—heaven knows whence!⁠—and asked to be allowed to share their meal. They could not refuse to feed a hungry man, and gave him also a wooden fork. But the guest made as short work with the dumplings as a cow with hay. Before the family had each of them finished his or her dumpling and reached out their forks again for another, the dish had been swept as clean as the floor of a nobleman’s drawing-room. My mother-in-law emptied out some more dumplings; she thought to herself, ‘Now the guest is satisfied, and will not be so greedy.’ But on the contrary, he began to swallow them faster than ever, and emptied the second dish also. ‘May one of them choke you!’ said my mother-in-law under her breath. Suddenly the guest seemed to try to clear his throat, and fell back. They rushed to his help, but his breath had stopped and he was dead.”

“Served him right, the cursed glutton!”

“But it turned out quite otherwise; since that time my mother-in-law has no rest. No sooner is it dark than the dead man approaches the house. He then sits astride

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату