whom people called Peter the Orphan⁠—perhaps because no one remembered either his father or mother. The church elder, it is true, said that they had died of the pest in his second year; but my grandfather’s aunt would not hear of that, and tried with all her might to furnish him with parents, although poor Peter needed them about as much as we need last year’s snow. She said that his father had been in Zaporozhe, and had been taken prisoner by the Turks, amongst whom he underwent God only knows what tortures, until having, by some miracle, disguised himself as a eunuch, he made his escape. Little cared the black-browed youths and maidens about Peter’s parents. They merely remarked, that if he only had a new coat, a red sash, a black lambskin cap with a smart blue crown on his head, a Turkish sabre by his side, a whip in one hand and a pipe with handsome mountings in the other, he would surpass all the young men. But the pity was, that the only thing poor Peter had was a grey gaberdine with more holes in it than there are gold pieces in a Jew’s pocket. But that was not the worst of it. Korzh had a daughter, such a beauty as I think you can hardly have chanced to see. My grandfather’s aunt used to say⁠—and you know that it is easier for a woman to kiss the Evil One than to call anyone else a beauty⁠—that this Cossack maiden’s cheeks were as plump and fresh as the pinkest poppy when, bathed in God’s dew, it unfolds its petals, and coquets with the rising sun; that her brows were evenly arched over her bright eyes like black cords, such as our maidens buy nowadays, for their crosses and ducats, off the Moscow pedlars who visit the villages with their baskets; that her little mouth, at sight of which the youths smacked their lips, seemed made to warble the songs of nightingales; that her hair, black as the raven’s wing, and soft as young flax, fell in curls over her shoulders, for our maidens did not then plait their hair in pigtails interwoven with pretty, bright-hued ribbons. Eh! may I never intone another alleluia in the choir, if I would not have kissed her, in spite of the grey which is making its way through the old wool which covers my pate, and of the old woman beside me, like a thorn in my side! Well, you know what happens when young men and maidens live side by side. In the twilight the heels of red boots were always visible in the place where Pidorka chatted with her Peter. But Korzh would never have suspected anything out of the way, only one day⁠—it is evident that none but the Evil One could have inspired him⁠—Peter took into his head to kiss the maiden’s rosy lips with all his heart, without first looking well about him; and that same Evil One⁠—may the son of a dog dream of the holy cross!⁠—caused the old greybeard, like a fool, to open the cottage door at that same moment. Korzh was petrified, dropped his jaw, and clutched at the door for support. Those unlucky kisses completely stunned him.

Recovering himself, he took his grandfather’s hunting whip from the wall, and was about to belabour Peter’s back with it, when Pidorka’s little six-year-old brother Ivas rushed up from somewhere or other, and, grasping his father’s legs with his little hands, screamed out, “Daddy, daddy! don’t beat Peter!” What was to be done? A father’s heart is not made of stone. Hanging the whip again on the wall, he led Peter quietly from the house. “If you ever show yourself in my cottage again, or even under the windows, look out, Peter, for, by heaven, your black moustache will disappear; and your black locks, though wound twice about your ears, will take leave of your pate, or my name is not Terentiy Korzh.” So saying, he gave him such a taste of his fist in the nape of his neck, that all grew dark before Peter, and he flew headlong out of the place.

So there was an end of their kissing. Sorrow fell upon our turtle doves; and a rumour grew rife in the village that a certain Pole, all embroidered with gold, with moustaches, sabre, spurs, and pockets jingling like the bells of the bag with which our sacristan Taras goes through the church every day, had begun to frequent Korzh’s house. Now, it is well known why a father has visitors when there is a black-browed daughter about. So, one day, Pidorka burst into tears, and caught the hand of her brother Ivas. “Ivas, my dear! Ivas, my love! fly to Peter, my child of gold, like an arrow from a bow. Tell him all: I would have loved his brown eyes, I would have kissed his fair face, but my fate decrees otherwise. More than one handkerchief have I wet with burning tears. I am sad and heavy at heart. And my own father is my enemy. I will not marry the Pole, whom I do not love. Tell him they are making ready for a wedding, but there will be no music at our wedding: priests will sing instead of pipes and viols. I shall not dance with my bridegroom: they will carry me out. Dark, dark will be my dwelling of maple wood; and, instead of chimneys, a cross will stand upon the roof.”

Peter stood petrified, without moving from the spot, when the innocent child lisped out Pidorka’s words to him. “And I, wretched man, had thought to go to the Crimea and Turkey, to win gold and return to thee, my beauty! But it may not be. We have been overlooked by the evil eye. I too shall have a wedding, dear one; but no ecclesiastics will be present at that wedding. The black crow instead of the

Вы читаете Short Fiction
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату