are engaged,” he said quietly.

“What a nuisance!”

“Let’s keep each other company and be as jolly as we can!”

And they kept each other company, ate and drank and talked of life and love and human malice; and when they had eaten and drunk and talked enough, they went home and to bed.

XXI

A Soul Overboard

Rehnhjelm awoke on the following morning at four o’clock; somebody had called his name. He sat up in bed and listened⁠—there was not a sound. He drew up the blind and looked out on a grey autumn morning, windy and rainy. He went back to bed and tried to sleep, but in vain. There were strange voices in the wind; they moaned and warned and wept and whimpered. He tried to think of something pleasant: of his happiness. He took his part and began to learn it; it seemed to be nothing but yes, my prince; he thought of Falander’s words and could not help admitting that he was to some extent right. He tried to picture himself on the stage as Horatio; he tried to picture Agnes in the part of Ophelia, and could see in her nothing but a hypocritical schemer, spreading nets for Hamlet at Polonius’s advice. He attempted to drive away the thought, and instead of Agnes he saw the coquettish Miss Jacquette, who had been the last to play the part at the Municipal Theatre.

He tried in vain to drive away these disagreeable fancies; they followed him like gnats. At last, exhausted with the strain, he fell asleep, but only to suffer the same torment in his dream; he roused himself with an effort, but soon dropped off to sleep again, and immediately the same visions disturbed him. About nine o’clock he awoke with a scream, and jumped out of bed as if he were fleeing from evil spirits. When he looked into the glass he saw that his eyes were red with weeping. He dressed hastily and as he picked up his boot, a big spider ran across the floor. The sight pleased him for he believed in the superstition that a spider is a harbinger of happiness; his good-humour was restored and he came to the conclusion that if a man wanted an undisturbed night’s rest, he should avoid crabs for supper. He drank his coffee and smoked a pipe and smiled at the rain-showers and the wind. A knock at the door aroused him from his reverie; he started, for he was afraid of news, he could not tell why; but he thought of the spider and calmly opened the door.

A servant handed him a letter from Falander, begging him to come to his rooms at ten, on very important business.

Again he was assailed by the indescribable feeling of fear which had troubled his morning slumber; he tried to while away the time until ten. It was impossible; he dressed and went to Falander’s house.

The latter had risen early; his room had been put straight and he was ready to receive his friend. He greeted Rehnhjelm cordially, but with unusual gravity. Rehnhjelm overwhelmed him with questions, but Falander refused to reply before ten o’clock. Rehnhjelm’s anxiety grew and he wanted to know whether there was unpleasant news; Falander replied that nothing on earth was unpleasant as long as one looked at things in the right light. And he declared that many so-called unbearable situations could be borne quite easily if only one did not exaggerate their importance.

The time passed slowly, but at last it struck ten. A gentle double-rap at the door relieved the tension. Falander opened at once and admitted Agnes. Without a look at those present she drew the key from the lock, and locked the door from the inside. A momentary embarrassment seized her when, on turning round, she was confronted by two men instead of only one, but her embarrassment gave way to pleasant surprise when she recognized Rehnhjelm. Throwing off her waterproof, she ran towards him; he took her in his arms and passionately pressed her to his heart, as if he had not seen her for a year.

“You’ve been away a long time, Agnes!”

“A long time? What do you mean?”

“I feel as if I hadn’t seen you for a lifetime. How splendid you are looking! Did you sleep well?”

“Do you think I look better than usual?”

“Yes! You are flushed and there are little dimples in your cheeks! Won’t you say good morning to Falander?”

The latter stood quietly listening to the conversation, but his face was deadly white and he seemed to be absorbed in thought.

“How worn you are looking,” said Agnes, crossing the room with the graceful movements of a kitten, as Rehnhjelm released her from his arms.

Falander made no reply. Agnes looked at him more keenly, and all at once became aware of his thoughts. A fleeting expression of trouble passed across her face, as the surface of a pond is rippled by the breeze; but she immediately regained her usual serenity, glanced at Rehnhjelm, realized the situation, and was prepared for anything.

“May we be told what important business has brought us together here, at this early hour?” she asked gaily, putting her hand on Falander’s shoulder.

“Certainly,” said the latter, with such firm resolution that her face paled; but at the same moment he threw back his head, as if he wanted to force his thoughts into another groove, “it’s my birthday, and I want you to have breakfast with me.”

Agnes, who had seen the train rushing straight at her, felt relieved; she burst into merry laughter and embraced Falander.

“But as breakfast has been ordered for eleven, we’ll have to wait a while. Won’t you sit down?”

There was an ominous silence.

“An angel is passing through the room,” said Agnes.

“You!” said Rehnhjelm, respectfully and ardently kissing her hand.

Falander looked as if he had been thrown out of his saddle, and was making violent efforts to regain it.

“I saw a spider this morning,” said Rehnhjelm, “that predicts happiness.”

Вы читаете The Red Room
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату