Be it so or otherwise, the fact remains that he stopped short; then, with an incoherent ejaculation, between anger and contempt, he tossed his arms, turned on his heel and strode off quickly with his cousin.
When the landlord and his people came, they found André-Louis, his arms about the body of his dead friend, murmuring passionately into the deaf ear that rested almost against his lips:
“Philippe! Speak to me, Philippe! Philippe … Don’t you hear me? O God of Heaven! Philippe!”
At a glance they saw that here neither priest nor doctor could avail. The cheek that lay against André-Louis’s was leaden-hued, the half-open eyes were glazed, and there was a little froth of blood upon the vacuously parted lips.
Half blinded by tears André-Louis stumbled after them when they bore the body into the inn. Upstairs in the little room to which they conveyed it, he knelt by the bed, and holding the dead man’s hand in both his own, he swore to him out of his impotent rage that M. de La Tour d’Azyr should pay a bitter price for this.
“It was your eloquence he feared, Philippe,” he said. “Then if I can get no justice for this deed, at least it shall be fruitless to him. The thing he feared in you, he shall fear in me. He feared that men might be swayed by your eloquence to the undoing of such things as himself. Men shall be swayed by it still. For your eloquence and your arguments shall be my heritage from you. I will make them my own. It matters nothing that I do not believe in your gospel of freedom. I know it—every word of it; that is all that matters to our purpose, yours and mine. If all else fails, your thoughts shall find expression in my living tongue. Thus at least we shall have frustrated his vile aim to still the voice he feared. It shall profit him nothing to have your blood upon his soul. That voice in you would never half so relentlessly have hounded him and his as it shall in me—if all else fails.”
It was an exulting thought. It calmed him; it soothed his grief, and he began very softly to pray. And then his heart trembled as he considered that Philippe, a man of peace, almost a priest, an apostle of Christianity, had gone to his Maker with the sin of anger on his soul. It was horrible. Yet God would see the righteousness of that anger. And in no case—be man’s interpretation of Divinity what it might—could that one sin outweigh the loving good that Philippe had ever practised, the noble purity of his great heart. God after all, reflected André-Louis, was not a grand-seigneur.
V
The Lord of Gavrillac
For the second time that day André-Louis set out for the château, walking briskly, and heeding not at all the curious eyes that followed him through the village, and the whisperings that marked his passage through the people, all agog by now with that day’s event in which he had been an actor.
He was ushered by Bénoît, the elderly body-servant, rather grandiloquently called the seneschal, into the ground-floor room known traditionally as the library. It still contained several shelves of neglected volumes, from which it derived its title, but implements of the chase—fowling-pieces, powder-horns, hunting-bags, sheath-knives—obtruded far more prominently than those of study. The furniture was massive, of oak richly carved, and belonging to another age. Great massive oak beams crossed the rather lofty whitewashed ceiling.
Here the squat Seigneur de Gavrillac was restlessly pacing when André-Louis was introduced. He was already informed, as he announced at once, of what had taken place at the Bréton Armé. M. de Chabrillane had just left him, and he confessed himself deeply grieved and deeply perplexed.
“The pity of it!” he said. “The pity of it!” He bowed his enormous head. “So estimable a young man, and so full of promise. Ah, this La Tour d’Azyr is a hard man, and he feels very strongly in these matters. He may be right. I don’t know. I have never killed a man for holding different views from mine. In fact, I have never killed a man at all. It isn’t in my nature. I shouldn’t sleep of nights if I did. But men are differently made.”
“The question, monsieur my godfather,” said André-Louis, “is what is to be done.” He was quite calm and self-possessed, but very white.
M. de Kercadiou stared at him blankly out of his pale eyes.
“Why, what the devil is there to do? From what I am told, Vilmorin went so far as to strike M. le Marquis.”
“Under the very grossest provocation.”
“Which he himself provoked by his revolutionary language. The poor lad’s head was full of this encyclopaedist trash. It comes of too much reading. I have never set much store by books, André; and I have never known anything but trouble to come out of learning. It unsettles a man. It complicates his views of life, destroys the simplicity which makes for peace of mind and happiness. Let this miserable affair be a warning to you, André. You are, yourself, too prone to these new-fashioned speculations upon a different constitution of the social order. You see what comes of it. A fine, estimable young man, the only prop of his widowed mother too, forgets himself, his position, his duty to that mother—everything; and goes and gets himself killed like this. It is infernally sad. On my soul it is sad.” He produced a handkerchief, and blew his nose with vehemence.
André-Louis felt a tightening of his heart, a lessening of the hopes, never too sanguine, which he had founded upon