the porter’s room, “so that your father may be decently laid in his last resting-place.”

He sealed the note, and begged the porter to give it to Thérèse for her mistress; but the man took it to the Baron de Nucingen, who flung the note into the fire. Eugène, having finished his errands, returned to the lodging-house about three o’clock. In spite of himself, the tears came into his eyes. The coffin, in its scanty covering of black cloth, was standing there on the pavement before the gate, on two chairs. A withered sprig of hyssop was soaking in the holy water bowl of silver-plated copper; there was not a soul in the street, not a passerby had stopped to sprinkle the coffin; there was not even an attempt at a black drapery over the wicket. It was a pauper who lay there; no one made a pretence of mourning for him; he had neither friends nor kindred⁠—there was no one to follow him to the grave.

Bianchon’s duties compelled him to be at the hospital, but he had left a few lines for Eugène, telling his friend about the arrangements he had made for the burial service. The house student’s note told Rastignac that a mass was beyond their means, that the ordinary office for the dead was cheaper, and must suffice, and that he had sent word to the undertaker by Christophe. Eugène had scarcely finished reading Bianchon’s scrawl, when he looked up and saw the little circular gold locket that contained the hair of Goriot’s two daughters in Mme. Vauquer’s hands.

“How dared you take it?” he asked.

“Good Lord! is that to be buried along with him?” retorted Sylvie. “It is gold.”

“Of course it shall!” Eugène answered indignantly; “he shall at any rate take one thing that may represent his daughters into the grave with him.”

When the hearse came, Eugène had the coffin carried into the house again, unscrewed the lid, and reverently laid on the old man’s breast the token that recalled the days when Delphine and Anastasie were innocent little maidens, before they began “to think for themselves,” as he had moaned out in his agony.

Rastignac and Christophe and the two undertaker’s men were the only followers of the funeral. The Church of Saint-Étienne du Mont was only a little distance from the Rue Neuve-Sainte-Geneviève. When the coffin had been deposited in a low, dark, little chapel, the law student looked round in vain for Goriot’s two daughters or their husbands. Christophe was his only fellow-mourner; Christophe, who appeared to think it was his duty to attend the funeral of the man who had put him in the way of such handsome tips. As they waited there in the chapel for the two priests, the chorister, and the beadle, Rastignac grasped Christophe’s hand. He could not utter a word just then.

“Yes, Monsieur Eugène,” said Christophe, “he was a good and worthy man, who never said one word louder than another; he never did anyone any harm, and gave nobody any trouble.”

The two priests, the chorister, and the beadle came, and said and did as much as could be expected for seventy francs in an age when religion cannot afford to say prayers for nothing.

The ecclesiatics chanted a psalm, the “Libera nos” and the “De profundis.” The whole service lasted about twenty minutes. There was but one mourning coach, which the priest and chorister agreed to share with Eugène and Christophe.

“There is no one else to follow us,” remarked the priest, “so we may as well go quickly, and so save time; it is half-past five.”

But just as the coffin was put in the hearse, two empty carriages, with the armorial bearings of the Comte de Restaud and the Baron de Nucingen, arrived and followed in the procession to Père-Lachaise. At six o’clock Goriot’s coffin was lowered into the grave, his daughters’ servants standing round the while. The ecclesiastic recited the short prayer that the students could afford to pay for, and then both priest and lackeys disappeared at once. The two grave diggers flung in several spadefuls of earth, and then stopped and asked Rastignac for their fee. Eugène felt in vain in his pocket, and was obliged to borrow five francs of Christophe. This thing, so trifling in itself, gave Rastignac a terrible pang of distress. It was growing dusk, the damp twilight fretted his nerves; he gazed down into the grave and the tears he shed were drawn from him by the sacred emotion, a single-hearted sorrow. When such tears fall on earth, their radiance reaches heaven. And with that tear that fell on Father Goriot’s grave, Eugène Rastignac’s youth ended. He folded his arms and gazed at the clouded sky; and Christophe, after a glance at him, turned and went⁠—Rastignac was left alone.

He went a few paces further, to the highest point of the cemetery, and looked out over Paris and the windings of the Seine; the lamps were beginning to shine on either side of the river. His eyes turned almost eagerly to the space between the column of the Place Vendôme and the cupola of the Invalides; there lay the shining world that he had wished to reach. He glanced over that humming hive, seeming to draw a foretaste of its honey, and said magniloquently:

“Henceforth there is war between us.”

And by way of throwing down the glove to Society, Rastignac went to dine with Mme. de Nucingen.

Endnotes

  1. Travaux forces, forced labour.

Colophon

The Standard Ebooks logo.

Father Goriot
was published between 1834 and 1835 by
Honoré de Balzac.
It was translated from French in 1896 by
Ellen Marriage.

This ebook was produced for
Standard Ebooks
by
Alex Cabal,
and is based on a transcription produced in 2010 by
Dagny and David Widger
for
Project Gutenberg
and on digital scans available at the
HathiTrust Digital Library.

The cover page is adapted from
Young Man at the Window,
a painting completed in 1875 by
Gustave Caillebotte.
The cover and

Вы читаете Father Goriot
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату