said. “That sham stroke of apoplexy was your doing, lynx eyes!⁠ ⁠… Two words from me, and your throat would be cut in less than a week, but I forgive you, I am a Christian. You did not sell me either. But who did?⁠—Aha! you may rummage upstairs,” he shouted, hearing the police officers opening his cupboards and taking possession of his effects. “The nest is empty, the birds flew away yesterday, and you will be none the wiser. My ledgers are here,” he said tapping his forehead. “Now I know who sold me! It could only be that blackguard Fil-de-Soie. That is who it was, old catchpoll, eh?” he said, turning to the chief. “It was timed so neatly to get the banknotes up above there. There is nothing left for you⁠—spies! As for Fil-de-Soie, he will be under the daisies in less than a fortnight, even if you were to tell off the whole force to protect him. How much did you give the Michonnette?” he asked of the police officers. “A thousand crowns? Oh you Ninon in decay, Pompadour in tatters, Venus of the graveyard, I was worth more than that! If you had given me warning, you should have had six thousand francs. Ah! you had no suspicion of that, old trafficker in flesh and blood, or I should have had the preference. Yes, I would have given six thousand francs to save myself an inconvenient journey and some loss of money,” he said, as they fastened the handcuffs on his wrists. “These folks will amuse themselves by dragging out this business till the end of time to keep me idle. If they were to send me straight to jail, I should soon be back at my old tricks in spite of the duffers at the Quai des Orfévres. Down yonder they will all turn themselves inside out to help their general⁠—their good Trompe-la-Mort⁠—to get clear away. Is there a single one among you that can say, as I can, that he has ten thousand brothers ready to do anything for him?” he asked proudly. “There is some good there,” he said tapping his heart; “I have never betrayed anyone!⁠—Look you here, you slut,” he said to the old maid, “they are all afraid of me, do you see? but the sight of you turns them sick. Rake in your gains.”

He was silent for a moment, and looked round at the lodgers’ faces.

“What dolts you are, all of you! Have you never seen a convict before? A convict of Collin’s stamp, whom you see before you, is a man less weak-kneed than others; he lifts up his voice against the colossal fraud of the Social Contract, as Jean Jacques did, whose pupil he is proud to declare himself. In short, I stand here single-handed against a Government and a whole subsidized machinery of tribunals and police, and I am a match for them all.”

“Ye gods!” cried the painter, “what a magnificent sketch one might make of him!”

“Look here, you gentlemen-in-waiting to his highness the gibbet, master of ceremonies to the widow” (a nickname full of sombre poetry, given by prisoners to the guillotine), “be a good fellow, and tell me if it really was Fil-de-Soie who sold me. I don’t want him to suffer for someone else, that would not be fair.”

But before the chief had time to answer, the rest of the party returned from making their investigations upstairs. Everything had been opened and inventoried. A few words passed between them and the chief, and the official preliminaries were complete.

“Gentlemen,” said Collin, addressing the lodgers, “they will take me away directly. You have all made my stay among you very agreeable, and I shall look back upon it with gratitude. Receive my adieux, and permit me to send you figs from Provence.”

He advanced a step or two, and then turned to look once more at Rastignac.

“Goodbye, Eugène,” he said, in a sad and gentle tone, a strange transition from his previous rough and stern manner. “If you should be hard up, I have left you a devoted friend,” and, in spite of his shackles, he managed to assume a posture of defence, called, “One, two!” like a fencing-master, and lunged. “If anything goes wrong, apply in that quarter. Man and money, all at your service.”

The strange speaker’s manner was sufficiently burlesque, so that no one but Rastignac knew that there was a serious meaning underlying the pantomime.

As soon as the police, soldiers, and detectives had left the house, Sylvie, who was rubbing her mistress’ temples with vinegar, looked round at the bewildered lodgers.

“Well,” said she, “he was a man, he was, for all that.”

Her words broke the spell. Everyone had been too much excited, too much moved by very various feelings to speak. But now the lodgers began to look at each other, and then all eyes were turned at once on Mlle. Michonneau, a thin, shriveled, dead-alive, mummy-like figure, crouching by the stove; her eyes were downcast, as if she feared that the green eyeshade could not shut out the expression of those faces from her. This figure and the feeling of repulsion she had so long excited were explained all at once. A smothered murmur filled the room; it was so unanimous, that it seemed as if the same feeling of loathing had pitched all the voices in one key. Mlle. Michonneau heard it, and did not stir. It was Bianchon who was the first to move; he bent over his neighbor, and said in a low voice, “If that creature is going to stop here, and have dinner with us, I shall clear out.”

In the twinkling of an eye it was clear that everyone in the room, save Poiret, was of the medical student’s opinion, so that the latter, strong in the support of the majority, went up to that elderly person.

“You are more intimate with Mlle. Michonneau than the rest of us,” he said; “speak to her, make her understand that she must go, and

Вы читаете Father Goriot
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату