came about noon to breakfast with him. Youth snatches eagerly at these rosy moments of happiness, and Eugène had almost forgotten Goriot’s existence. The pretty things that surrounded him were growing familiar; this domestication in itself was one long festival for him, and Mme. de Nucingen was there to glorify it all by her presence. It was four o’clock before they thought of Goriot, and of how he had looked forward to the new life in that house. Eugène said that the old man ought to be moved at once, lest he should grow too ill to move. He left Delphine and hurried back to the lodging-house. Neither Father Goriot nor young Bianchon was in the dining-room with the others.

“Aha!” said the painter as Eugène came in, “Father Goriot has broken down at last. Bianchon is upstairs with him. One of his daughters⁠—the Comtesse de Restaurama⁠—came to see the old gentleman, and he would get up and go out, and made himself worse. Society is about to lose one of its brightest ornaments.”

Rastignac sprang to the staircase.

“Hey! Monsieur Eugène!”

“Monsieur Eugène, the mistress is calling you,” shouted Sylvie.

“It is this, sir,” said the widow. “You and M. Goriot should by rights have moved out on the 15th of February. That was three days ago; today is the 18th, I ought really to be paid a month in advance; but if you will engage to pay for both, I shall be quite satisfied.”

“Why can’t you trust him?”

“Trust him, indeed! If the old gentleman went off his head and died, those daughters of his would not pay me a farthing, and his things won’t fetch ten francs. This morning he went out with all the spoons and forks he has left, I don’t know why. He had got himself up to look quite young, and⁠—Lord, forgive me⁠—but I thought he had rouge on his cheeks; he looked quite young again.”

“I will be responsible,” said Eugène, shuddering with horror, for he foresaw the end.

He climbed the stairs and reached Father Goriot’s room. The old man was tossing on his bed. Bianchon was with him.

“Good evening, father,” said Eugène.

The old man turned his glassy eyes on him, smiled gently, and said:

“How is she?”

“She is quite well. But how are you?”

“There is nothing much the matter.”

“Don’t tire him,” said Bianchon, drawing Eugène into a corner of the room.

“Well?” asked Rastignac.

“Nothing but a miracle can save him now. Serous congestion has set in; I have put on mustard plasters, and luckily he can feel them, they are acting.”

“Is it possible to move him?”

“Quite out of the question. He must stay where he is, and be kept as quiet as possible⁠—”

“Dear Bianchon,” said Eugène, “we will nurse him between us.”

“I have had the head physician round from my hospital to see him.”

“And what did he say?”

“He will give no opinion till tomorrow evening. He promised to look in again at the end of the day. Unluckily, the preposterous creature must needs go and do something foolish this morning; he will not say what it was. He is as obstinate as a mule. As soon as I begin to talk to him he pretends not to hear, and lies as if he were asleep instead of answering, or if he opens his eyes he begins to groan. Some time this morning he went out on foot in the streets, nobody knows where he went, and he took everything that he had of any value with him. He has been driving some confounded bargain, and it has been too much for his strength. One of his daughters has been here.”

“Was it the Countess?” asked Eugène. “A tall, dark-haired woman, with large bright eyes, slender figure, and little feet?”

“Yes.”

“Leave him to me for a bit,” said Rastignac. “I will make him confess; he will tell me all about it.”

“And meanwhile I will get my dinner. But try not to excite him; there is still some hope left.”

“All right.”

“How they will enjoy themselves tomorrow,” said Father Goriot when they were alone. “They are going to a grand ball.”

“What were you doing this morning, papa, to make yourself so poorly this evening that you have to stop in bed?”

“Nothing.”

“Did not Anastasie come to see you?” demanded Rastignac.

“Yes,” said Father Goriot.

“Well, then, don’t keep anything from me. What more did she want of you?”

“Oh, she was very miserable,” he answered, gathering up all his strength to speak. “It was this way, my boy. Since that affair of the diamonds, Nasie has not had a penny of her own. For this ball she had ordered a golden gown like a setting for a jewel. Her mantua maker, a woman without a conscience, would not give her credit, so Nasie’s waiting-woman advanced a thousand francs on account. Poor Nasie! reduced to such shifts! It cut me to the heart to think of it! But when Nasie’s maid saw how things were between her master and mistress, she was afraid of losing her money, and came to an understanding with the dressmaker, and the woman refuses to send the ball-dress until the money is paid. The gown is ready, and the ball is tomorrow night! Nasie was in despair. She wanted to borrow my forks and spoons to pawn them. Her husband is determined that she shall go and wear the diamonds, so as to contradict the stories that are told all over Paris. How can she go to that heartless scoundrel and say, ‘I owe a thousand francs to my dressmaker; pay her for me!’ She cannot. I saw that myself. Delphine will be there too in a superb toilette, and Anastasie ought not to be outshone by her younger sister. And then⁠—she was drowned in tears, poor girl! I felt so humbled yesterday when I had not the twelve thousand francs, that I would have given the rest of my miserable life to wipe out that wrong. You see, I could have borne anything once, but latterly this want of money has broken my heart. Oh!

Вы читаете Father Goriot
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату