The street we are on is Rua da Parreira, or the street of the vine trellis, presumably because in days gone by, it was shaded by a trellis of fine grapes, and since the council couldn’t come up with the name of a saint or a politician or a benefactor or a martyr to bestow on the street, it will for the time being continue to be called Rua da Parreira. What shall we do now, given that the men from Monte Lavre, Escoural, Safira and Torre da Gadanha only arrive tomorrow, given that the bullring is closed and no one can get in, what shall we do, let’s go to the cemetery, perhaps Germano Santos Vidigal has arrived there already, the dead, when they choose to, can move very fast, and it’s not that far and it’s cooler now, you go down this street, turn right, as if we were going to Évora, it’s easy enough, then left, you can’t go wrong, there are the white walls and the cypresses, the same as everywhere else. The mortuary is here, but it’s locked, they lock everything and they’ve taken away the key, we can’t go in, Good afternoon, Senhor Ourique, no rest for the wicked, eh, That’s true, but what’s a man to do, people may not die every day, but you still have to straighten their beds and sweep the paths, Yes, I saw your wife Cesaltina and your son earlier on, he’s a lovely child, That’s true, True is a good word, Senhor Ourique, That’s true, Tell me, is it true that the body in the mortuary died of a beating or simply because its former owner decided to hang himself, It’s true that my son is a lovely boy, always wanting to be out playing in the sun, it’s true that the body in there is that of a hanged man, it’s true that given the state he was in, he wouldn’t have had the strength to hang himself, it’s true that his private parts were battered and bruised, it’s true that his body was caked in blood, it’s true that even after death the swellings didn’t go down, the size of partridge eggs, they were, and it’s true that I would have died of far less, and I’m used to death, Thank you, Senhor Ourique, you’re a gravedigger and a serious man, perhaps because you’re so fond of your son, but tell me, whose skull is that you’re holding in your hand, does it belong to the king’s son, That I don’t know, I wasn’t working here then, Goodbye, Senhor Ourique, it’s time to close the gates, give my regards to Cesaltina and my love to your boy who so likes to play in the sun.
We have said our farewells, from down here you can see the castle, who could recount all its stories, those from the past and those to come, it would be quite wrong to think that just because wars are no longer fought outside castles, such military actions, however petty, however inglorious, are a thing of the past,