The hound shoved João Mau-Tempo into a room and remained on guard outside. After a few minutes, the door burst open and in came a very spruce-looking gentleman, freshly shaved and smelling of cologne and brilliantine, he gestured to the other man to leave and immediately started shouting, Because of this bastard, this bloody communist, I can’t go to mass today, that really is what he said, although I doubt anyone will believe me, but it’s true, probably the influence of the ecclesiastical neighbors mentioned earlier while we were walking over from the Aljube prison, not to mention the Church of the Martyrs and the Square of the Two Churches, the Church of the Incarnation and that other one, now what the devil is it called, Father Agamedes would love it here, he’d be able to hear the confession of this Inspector Paveia, who is so upset about having missed mass you would think he’d have his own chaplain really, and now, to complete this edifying picture, imagine if João Mau-Tempo were to say, Oh, sir, please don’t miss mass on my account, if you like, I’ll go with you. We can’t believe our ears, and not even João Mau-Tempo knows why he said it, but we don’t have time now to examine these bold or spontaneous words, because Inspector Paveia doesn’t give us time to think, Bastard, faggot, swine, I’m sorry, Father Agamedes, but that’s exactly what he said, it’s not my fault, and, Shut up or it’s the trapeze for you, what circus arts these are João Mau-Tempo has no idea, but he sees Inspector Paveia go over to a desk, he’s rather ill named really, when you think that paveia means a sheaf of wheat of the kind I used to clutch to my chest, and he takes a pistol out of the drawer, along with a stick and a heavy ruler, He’s going to kill me, thought João Mau-Tempo, and the inspector said, See this, it’s for you if you don’t tell me the whole story, and be warned, you won’t leave here until you’ve told me everything you know, stay standing, don’t move, not so much as a finger, if you move, you’re in for it.
Every three hours, one man leaves and another enters. The victim doesn’t change his story, So what were you up to in your village, Working to earn enough money to feed my family, the first question and the first answer, the question is as predictable as the answer is true, and this man should be allowed to go free because he has told the truth, Do you mean working or do you mean distributing communist newspapers, you can’t fool us, you know, But I wasn’t involved in that kind of thing, sir, All right, so you weren’t distributing newspapers, you were taking it up the bum, you and your friends were taking it up the bum from the man in charge so that he would teach you the Moscow doctrine, isn’t that right, look, if you want to go back to Monte Lavre and see your children again, tell us the full story, don’t cover up for the buddies you held meetings with, think of your family,