home.”

Those Coyotes were perfectly wild. The cubs, half-grown, with their tails more like sticks than brushes, trembled from the ends of their toenails to the tips of their stick-like tails; and they all set off⁠—the old ones ahead, the young ones following single file⁠—as fast as they could toward the place where the blood-pudding was buried.

Now, as soon as the old Turtle was satisfied that the Coyote had left, he dug the sand out of his collar with his tough claws, and, proceeding to the place where the meat hung, first hauled it up, piece by piece, to the very top of the tree; for Turtles have claws, you know, and can climb, especially if the trunk of the tree leans over, as that one did. Having hauled the meat to the very topmost branches of the tree, and tied it there securely, he descended and went over to where the blood-pudding was buried. He raked the embers away from it and pulled it out; then he dragged it off to a neighboring anthill where the red fire-ants were congregated in great numbers. Immediately they began to rush out, smelling the cooked meat, and the Turtle, untying the end of the stomach, chucked as many of the ants as he could into it. Then he dragged the pudding back to the fire and replaced it in the oven, taking care that the coals should not get near it.

He had barely climbed the tree again and nestled himself on his bundle of meat, when along came those eager Coyotes. Everything stuck up all over them with anxiety for the feast⁠—their hair, the tips of their ears, and the points of their tails; and as they neared the place and smelt the blood and the cooked meat, they began to sing and dance as they came along, and this was what they sang:

“Na-ti tsa, na-ti tsa!
Tui-ya si-si na-ti tsa!
Tui-ya si-si na-ti tsa!
Tui-ya si-si! Tui-ya si-si!”

We will have to translate this⁠—which is so old that who can remember exactly what it means?⁠—thus:

Meat of the deer, meat of the deer!
Luscious fruit-like meat of the deer!
Luscious fruit-like meat of the deer!
Luscious fruit-like! Luscious fruit-like!

No sooner had they neared the spot where they smelt the meat than, without looking around at all, they made a bound for it. But the old Coyote grabbed the hindmost of the young ones by the ear until he yelped, shook him, and called out to all the rest: “Look you here! Eat in a decent manner or you will burn your chops off! I stuffed the pudding full of grease, and the moment you puncture it, the grease, being hot, will fly out and burn you. Be careful and dignified, children. There is plenty of time, and you shall be satisfied. Don’t gorge at the first helping!”

But the moment the little Coyotes were freed, they made a grand bounce for the tempting stomach, tearing it open, and grabbing huge mouthfuls. It may be surmised that the fire-ants were not comfortable. They ran all over the lips and cheeks of the voracious little gormands and bit them until they cried out, shaking their heads and rubbing them in the sand: “Atu‑tu‑tu‑tu‑tu‑tu!

“There, now, didn’t I tell you, little fools, to be careful? It was the grease that burnt you. Now I hope you know enough to eat a little more moderately. There’s plenty of time to satisfy yourselves, I say,” cried the old Coyote, sitting down on his haunches.

Then the little cubs and the old woman attacked the delicacy again. “Atu‑tu‑tu‑tu‑tu‑tu‑tu!” they exclaimed, shaking their heads and flapping their ears; and presently they all went away and sat down, observing this wonderful hot pudding.14

Then the Coyote looked around and observed that the meat was gone, and, following the grease and blood spots up the tree with his eye, saw in the top the pack of meat with the Turtle calmly reclining upon it and resting, his head stretched far out on his hand. The Turtle lifted his head and exclaimed: “Pe‑sa‑las‑ta‑i‑i‑i‑i!

“You tough-hided old beast!” yelled the Coyote, in an ecstasy of rage and disappointment. “Throw down some of that meat, now, will you? I killed that deer; you only helped me skin him; and here you have stolen all the meat. Wife! Children! Didn’t I kill the deer?” he cried, turning to the rest.

“Certainly you did, and he’s a sneaking old wretch to steal it from you!” they exclaimed in chorus, looking longingly at the pack of meat in the top of the tree.

“Who said I stole the meat from you?” cried out the Turtle. “I only hauled it up here to keep it from being stolen, you villain! Scatter yourselves out to catch some of it. I will throw as fine a pair of ribs down to you as ever you saw. There, now, spread yourselves out and get close together. Ready?” he called, as the Coyotes lay down on their backs side by side and stretched their paws as high as they could eagerly and tremblingly toward the meat.

“Yes, yes!” cried the Coyotes, in one voice. “We are all ready! Now, then!”

The old Turtle took up the pair of ribs, and, catching them in his beak, crawled out to the end of the branch immediately over the Coyotes, and, giving them a good fling, dropped them as hard as he could. Over and over they fell, and then came down like a pair of stones across the bodies of the Coyotes, crushing the wind out of them, so that they had no breath left with which to cry out, and most of them were instantly killed. But the two little cubs at either side escaped with only a hurt or two, and, after yelling fearfully, one of them took his tail between his legs and ran away. The other one, still very hungry, ran off with his tail lowered and his nose to the ground, sidewise, until

Вы читаете Zuni Folktales
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату