early thing⁠—not mechanical,” he said, “more popular.”

The statuette was of a naked girl, small, finely made, sitting on a great naked horse. The girl was young and tender, a mere bud. She was sitting sideways on the horse, her face in her hands, as if in shame and grief, in a little abandon. Her hair, which was short and must be flaxen, fell forward, divided, half covering her hands.

Her limbs were young and tender. Her legs, scarcely formed yet, the legs of a maiden just passing towards cruel womanhood, dangled childishly over the side of the powerful horse, pathetically, the small feet folded one over the other, as if to hide. But there was no hiding. There she was exposed naked on the naked flank of the horse.

The horse stood stock still, stretched in a kind of start. It was a massive, magnificent stallion, rigid with pent-up power. Its neck was arched and terrible, like a sickle, its flanks were pressed back, rigid with power.

Gudrun went pale, and a darkness came over her eyes, like shame, she looked up with a certain supplication, almost slave-like. He glanced at her, and jerked his head a little.

“How big is it?” she asked, in a toneless voice, persisting in appearing casual and unaffected.

“How big?” he replied, glancing again at her. “Without pedestal⁠—so high⁠—” he measured with his hand⁠—“with pedestal, so⁠—”

He looked at her steadily. There was a little brusque, turgid contempt for her in his swift gesture, and she seemed to cringe a little.

“And what is it done in?” she asked, throwing back her head and looking at him with affected coldness.

He still gazed at her steadily, and his dominance was not shaken.

“Bronze⁠—green bronze.”

“Green bronze!” repeated Gudrun, coldly accepting his challenge. She was thinking of the slender, immature, tender limbs of the girl, smooth and cold in green bronze.

“Yes, beautiful,” she murmured, looking up at him with a certain dark homage.

He closed his eyes and looked aside, triumphant.

“Why,” said Ursula, “did you make the horse so stiff? It is as stiff as a block.”

“Stiff?” he repeated, in arms at once.

“Yes. Look how stock and stupid and brutal it is. Horses are sensitive, quite delicate and sensitive, really.”

He raised his shoulders, spread his hands in a shrug of slow indifference, as much as to inform her she was an amateur and an impertinent nobody.

Wissen Sie,” he said, with an insulting patience and condescension in his voice, “that horse is a certain form, part of a whole form. It is part of a work of art, a piece of form. It is not a picture of a friendly horse to which you give a lump of sugar, do you see⁠—it is part of a work of art, it has no relation to anything outside that work of art.”

Ursula, angry at being treated quite so insultingly de haut en bas, from the height of esoteric art to the depth of general exoteric amateurism, replied, hotly, flushing and lifting her face.

“But it is a picture of a horse, nevertheless.”

He lifted his shoulders in another shrug.

“As you like⁠—it is not a picture of a cow, certainly.”

Here Gudrun broke in, flushed and brilliant, anxious to avoid any more of this, any more of Ursula’s foolish persistence in giving herself away.

“What do you mean by ‘it is a picture of a horse?’ ” she cried at her sister. “What do you mean by a horse? You mean an idea you have in your head, and which you want to see represented. There is another idea altogether, quite another idea. Call it a horse if you like, or say it is not a horse. I have just as much right to say that your horse isn’t a horse, that it is a falsity of your own makeup.”

Ursula wavered, baffled. Then her words came.

“But why does he have this idea of a horse?” she said. “I know it is his idea. I know it is a picture of himself, really⁠—”

Loerke snorted with rage.

“A picture of myself!” he repeated, in derision. “Wissen sie, gnädige Frau, that is a Kunstwerk, a work of art. It is a work of art, it is a picture of nothing, of absolutely nothing. It has nothing to do with anything but itself, it has no relation with the everyday world of this and other, there is no connection between them, absolutely none, they are two different and distinct planes of existence, and to translate one into the other is worse than foolish, it is a darkening of all counsel, a making confusion everywhere. Do you see, you must not confuse the relative work of action, with the absolute world of art. That you must not do.”

“That is quite true,” cried Gudrun, let loose in a sort of rhapsody. “The two things are quite and permanently apart, they have nothing to do with one another. I and my art, they have nothing to do with each other. My art stands in another world, I am in this world.”

Her face was flushed and transfigured. Loerke who was sitting with his head ducked, like some creature at bay, looked up at her, swiftly, almost furtively, and murmured,

Ja⁠—so ist es, so ist es.

Ursula was silent after this outburst. She was furious. She wanted to poke a hole into them both.

“It isn’t a word of it true, of all this harangue you have made me,” she replied flatly. “The horse is a picture of your own stock, stupid brutality, and the girl was a girl you loved and tortured and then ignored.”

He looked up at her with a small smile of contempt in his eyes. He would not trouble to answer this last charge.

Gudrun too was silent in exasperated contempt. Ursula was such an insufferable outsider, rushing in where angels would fear to tread. But then⁠—fools must be suffered, if not gladly.

But Ursula was persistent too.

“As for your world of art and your world of reality,” she replied, “you have to separate the two, because you

Вы читаете Women in Love
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату