watching the hill beyond; the white, descending road, that should give sight of him. There was a carriage. It was running. It had just come into sight. Yes, it was he. Ursula turned towards the bride and the people, and, from her place of vantage, gave an inarticulate cry. She wanted to warn them that he was coming. But her cry was inarticulate and inaudible, and she flushed deeply, between her desire and her wincing confusion.

The carriage rattled down the hill, and drew near. There was a shout from the people. The bride, who had just reached the top of the steps, turned round gaily to see what was the commotion. She saw a confusion among the people, a cab pulling up, and her lover dropping out of the carriage, and dodging among the horses and into the crowd.

“Tibs! Tibs!” she cried in her sudden, mocking excitement, standing high on the path in the sunlight and waving her bouquet. He, dodging with his hat in his hand, had not heard.

“Tibs!” she cried again, looking down to him.

He glanced up, unaware, and saw the bride and her father standing on the path above him. A queer, startled look went over his face. He hesitated for a moment. Then he gathered himself together for a leap, to overtake her.

“Ah‑h‑h!” came her strange, intaken cry, as, on the reflex, she started, turned and fled, scudding with an unthinkable swift beating of her white feet and fraying of her white garments, towards the church. Like a hound the young man was after her, leaping the steps and swinging past her father, his supple haunches working like those of a hound that bears down on the quarry.

“Ay, after her!” cried the vulgar women below, carried suddenly into the sport.

She, her flowers shaken from her like froth, was steadying herself to turn the angle of the church. She glanced behind, and with a wild cry of laughter and challenge, veered, poised, and was gone beyond the grey stone buttress. In another instant the bridegroom, bent forward as he ran, had caught the angle of the silent stone with his hand, and had swung himself out of sight, his supple, strong loins vanishing in pursuit.

Instantly cries and exclamations of excitement burst from the crowd at the gate. And then Ursula noticed again the dark, rather stooping figure of Mr. Crich, waiting suspended on the path, watching with expressionless face the flight to the church. It was over, and he turned round to look behind him, at the figure of Rupert Birkin, who at once came forward and joined him.

“We’ll bring up the rear,” said Birkin, a faint smile on his face.

“Ay!” replied the father laconically. And the two men turned together up the path.

Birkin was as thin as Mr. Crich, pale and ill-looking. His figure was narrow but nicely made. He went with a slight trail of one foot, which came only from self-consciousness. Although he was dressed correctly for his part, yet there was an innate incongruity which caused a slight ridiculousness in his appearance. His nature was clever and separate, he did not fit at all in the conventional occasion. Yet he subordinated himself to the common idea, travestied himself.

He affected to be quite ordinary, perfectly and marvellously commonplace. And he did it so well, taking the tone of his surroundings, adjusting himself quickly to his interlocutor and his circumstance, that he achieved a verisimilitude of ordinary commonplaceness that usually propitiated his onlookers for the moment, disarmed them from attacking his singleness.

Now he spoke quite easily and pleasantly to Mr. Crich, as they walked along the path; he played with situations like a man on a tightrope: but always on a tightrope, pretending nothing but ease.

“I’m sorry we are so late,” he was saying. “We couldn’t find a buttonhook, so it took us a long time to button our boots. But you were to the moment.”

“We are usually to time,” said Mr. Crich.

“And I’m always late,” said Birkin. “But today I was really punctual, only accidentally not so. I’m sorry.”

The two men were gone, there was nothing more to see, for the time. Ursula was left thinking about Birkin. He piqued her, attracted her, and annoyed her.

She wanted to know him more. She had spoken with him once or twice, but only in his official capacity as inspector. She thought he seemed to acknowledge some kinship between her and him, a natural, tacit understanding, a using of the same language. But there had been no time for the understanding to develop. And something kept her from him, as well as attracted her to him. There was a certain hostility, a hidden ultimate reserve in him, cold and inaccessible.

Yet she wanted to know him.

“What do you think of Rupert Birkin?” she asked, a little reluctantly, of Gudrun. She did not want to discuss him.

“What do I think of Rupert Birkin?” repeated Gudrun. “I think he’s attractive⁠—decidedly attractive. What I can’t stand about him is his way with other people⁠—his way of treating any little fool as if she were his greatest consideration. One feels so awfully sold, oneself.”

“Why does he do it?” said Ursula.

“Because he has no real critical faculty⁠—of people, at all events,” said Gudrun. “I tell you, he treats any little fool as he treats me or you⁠—and it’s such an insult.”

“Oh, it is,” said Ursula. “One must discriminate.”

“One must discriminate,” repeated Gudrun. “But he’s a wonderful chap, in other respects⁠—a marvellous personality. But you can’t trust him.”

“Yes,” said Ursula vaguely. She was always forced to assent to Gudrun’s pronouncements, even when she was not in accord altogether.

The sisters sat silent, waiting for the wedding party to come out. Gudrun was impatient of talk. She wanted to think about Gerald Crich. She wanted to see if the strong feeling she had got from him was real. She wanted to have herself ready.

Inside the church, the wedding was going on. Hermione Roddice was thinking only of Birkin. He stood near her. She seemed to gravitate

Вы читаете Women in Love
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату