This force of blood, however, I am afraid, exists nowhere but in tragedies and romances. Even in tragedies and romances, it is never supposed to take place between any relations, but those who are naturally bred up in the same house; between parents and children, between brothers and sisters. To imagine any such mysterious affection between cousins, or even between aunts or uncles, and nephews or nieces, would be too ridiculous.

In pastoral countries, and in all countries where the authority of law is not alone sufficient to give perfect security to every member of the state, all the different branches of the same family commonly choose to live in the neighbourhood of one another. Their association is frequently necessary for their common defence. They are all, from the highest to the lowest, of more or less importance to one another. Their concord strengthens their necessary association: their discord always weakens, and might destroy it. They have more intercourse with one another, than with the members of any other tribe. The remotest members of the same tribe claim some connection with one another; and, where all other circumstances are equal, expect to be treated with more distinguished attention than is due to those who have no such pretensions. It is not many years ago that, in the Highlands of Scotland, the chieftain used to consider the poorest man of his clan, as his cousin and relation. The same extensive regard to kindred is said to take place among the Tartars, the Arabs, the Turkomans, and, I believe, among all other nations who are nearly in the same state of society in which the Scots Highlanders were about the beginning of the present century.

In commercial countries, where the authority of law is always perfectly sufficient to protect the meanest man in the state, the descendants of the same family, having no such motive for keeping together, naturally separate and disperse, as interest or inclination may direct. They soon cease to be of importance to one another; and, in a few generations, not only lose all care about one another, but all remembrance of their common origin, and of the connection which took place among their ancestors. Regard for remote relations becomes, in every country, less and less, according as this state of civilization has been longer and more completely established. It has been longer and more completely established in England than in Scotland; and remote relations are, accordingly, more considered in the latter country than in the former, though, in this respect, the difference between the two countries is growing less and less every day. Great lords, indeed, are, in every country, proud of remembering and acknowledging their connection with one another, however remote. The remembrance of such illustrious relations flatters not a little the family pride of them all; and it is neither from affection, nor from anything which resembles affection, but from the most frivolous and childish of all vanities, that this remembrance is so carefully kept up. Should some more humble, though, perhaps, much nearer kinsman, presume to put such great men in mind of his relation to their family, they seldom fail to tell him that they are bad genealogists, and miserably ill-informed concerning their own family history. It is not in that order that we are to expect any extraordinary extension of, what is called, natural affection.

I consider what is called natural affection as more the effect of the moral than of the supposed physical connection between the parent and the child. A jealous husband, indeed, notwithstanding the moral connection, notwithstanding the child’s having been educated in his own house, often regards, with hatred and aversion, that unhappy child which he supposes to be the offspring of his wife’s infidelity. It is the lasting monument of a most disagreeable adventure; of his own dishonour, and of the disgrace of his family.

Among well-disposed people, the necessity or conveniency of mutual accommodation, very frequently produces a friendship not unlike that which takes place among those who are born to live in the same family. Colleagues in office, partners in trade, call one another brothers; and frequently feel towards one another as if they really were so. Their good agreement is an advantage to all; and, if they are tolerably reasonable people, they are naturally disposed to agree. We expect that they should do so; and their disagreement is a sort of a small scandal. The Romans expressed this sort of attachment by the word necessitudo, which, from the etymology, seems to denote that it was imposed by the necessity of the situation.

Even the trifling circumstance of living in the same neighbourhood, has some effect of the same kind. We respect the face of a man whom we see every day, provided he has never offended us. Neighbours can be very convenient, and they can be very troublesome, to one another. If they are good sort of people, they are naturally disposed to agree. We expect their good agreement; and to be a bad neighbour is a very bad character. There are certain small good offices, accordingly, which are universally allowed to be due to a neighbour in preference to any other person who has no such connection.

This natural disposition to accommodate and to assimilate, as much as we can, our own sentiments, principles, and feelings, to those which we see fixed and rooted in the persons whom we are obliged to live and converse a great deal with, is the cause of the contagious effects of both good and bad company. The man who associates chiefly with the wise and the virtuous, though he may not himself become either wise or virtuous, cannot help conceiving a certain respect at least for wisdom and virtue; and the man who associates chiefly with the profligate and the dissolute, though he may not himself become profligate and dissolute, must soon lose, at least, all his original abhorrence of profligacy and dissolution of manners. The similarity of family characters, which we

Вы читаете The Theory of Moral Sentiments
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату