the unvesselled sea, we climbed the stairs
And climbed so long, I thought the last steps were
Hung from the morning star; when these mild words
Fanned the delighted air like wings of birds:
“My brothers spring out of their beds at morn,
A-murmur like young partridge: with loud horn
They chase the noontide deer;
And when the dew-drowned stars hang in the air
Look to long fishing-lines, or point and pare
An ashen hunting spear.

“O sigh, O fluttering sigh, be kind to me;
Flutter along the froth lips of the sea,
And shore, the froth lips wet:
And stay a little while, and bid them weep:
Ah, touch their blue-veined eyelids if they sleep,
And shake their coverlet.

“When you have told how I weep endlessly,
Flutter along the froth lips of the sea
And home to me again,
And in the shadow of my hair lie hid,
And tell that you found a man unbid,
The saddest of all men.”

A lady with soft eyes like funeral tapers,
And face that seemed wrought out of moonlit vapours,
And a sad mouth, that fear made tremulous
As any ruddy moth, looked down on us;
And she with a wave-rusted chain was tied
To two old eagles, full of ancient pride,
That with dim eyeballs stood on either side.
Few feathers were on their dishevelled wings,
For their dim minds were with the ancient things.

“I bring deliverance,” pearl-pale Niam said.

“Neither the living, nor the unlabouring dead,
Nor the high gods who never lived, may fight
My enemy and hope; demons for fright
Jabber and scream about him in the night;
For he is strong and crafty as the seas
That sprang under the Seven Hazel Trees,
And I must needs endure and hate and weep.
Until the gods and demons drop asleep,
Hearing Aed touch the mournful strings of gold.”

“Is he so dreadful?”

“Be not over-bold,
But, fly while still you may.”

And thereon I:
“This demon shall be battered till he die,
And his loose bulk be thrown in the loud tide.”

“Flee from him,” pearl-pale Niam weeping cried,
“For all men flee the demons”; but moved not
My angry king-remembering soul one jot;
There was no mightier soul of Heber’s line;
Now it is old and mouse-like. For a sign
I burst the chain: still earless, nerveless, blind,
Wrapped in the things of the unhuman mind,
In some dim memory or ancient mood
Still earless, nerveless, blind, the eagles stood.
And then we climbed the stair to a high door;
A hundred horsemen on the basalt floor
Beneath had paced content: we held our way
And stood within: clothed in a misty ray
I saw a foam-white seagull drift and float
Under the roof, and with a straining throat
Shouted, and hailed him: he hung there a star.
For no man’s cry shall ever mount so far;
Not even your God could have thrown down that hall;
Stabling His unloosed lightnings in their stall,
He had sat down and sighed with cumbered heart,
As though His hour were come.

We sought the part
That was most distant from the door; green slime
Made the way slippery, and time on time
Showed prints of sea-born scales, while down through it
The captive’s journeys to and fro were writ
Like a small river, and where feet touched, came
A momentary gleam of phosphorus flame.
Under the deepest shadows of the hall
That maiden found a ring hung on the wall,
And in the ring a torch, and with its flare
Making a world about her in the air,
Passed under the dim doorway, out of sight
And came again, holding a second light
Burning between her fingers, and in mine
Laid it and sighed: I held a sword whose shine
No centuries could dim, and a word ran
Thereon in Ogham letters, “Mananan”;
That sea-god’s name, who in a deep content
Sprang dripping, and, with captive demons sent
Out of the seven-fold seas, built the dark hall
Rooted in foam and clouds, and cried to all
The mightier masters of a mightier race;
And at his cry there came no milk-pale face
Under a crown of thorns and dark with blood,
But only exultant faces.

Niam stood
With bowed head, trembling when the white blade shone,
But she whose hours of tenderness were gone
Had neither hope nor fear. I bade them hide
Under the shadows till the tumults died
Of the loud crashing and earth-shaking fight,
Lest they should look upon some dreadful sight,
And thrust the torch between the slimy flags.
A dome made out of endless carven jags,
Where shadowy face flowed into shadowy face,
Looked down on me; and in the self-same place
I waited hour by hour, and the high dome,
Windowless, pillarless, multitudinous home
Of faces, waited; and the leisured gaze
Was loaded with the memory of days
Buried and mighty. When through the great door
The dawn came in, and glimmered on the floor
With a pale light, I journeyed round the hall
And found a door deep sunken in the wall,
The least of doors; beyond on a dim plain
A little runnel made a bubbling strain,
And on the runnel’s stony and bare edge
A dusky demon dry as a withered sedge
Swayed, crooning to himself an unknown tongue:
In a sad revelry he sang and swung
Bacchant and mournful, passing to and fro
His hand along the runnel’s side, as though
The flowers still grew there: far on the sea’s waste
Shaking and waving, vapour vapour chased,
While high frail cloudlets, fed with a green light,
Like drifts of leaves, immovable and bright,
Hung in the passionate dawn. He slowly turned:
A demon’s leisure: eyes, first white, now burned
Like wings of kingfishers; and he arose
Barking. We trampled up and down with blows
Of sword and brazen battle-axe, while day
Gave to high noon and noon to night gave way
And when he knew the sword of Mananan
Amid the shades of night, he changed and ran
Through many shapes; I lunged at the smooth throat
Of a great eel; it changed, and I but smote
A fir-tree roaring in its leafless top:
And thereupon I drew the livid chop
Of a drowned dripping body to my breast;
Horror from horror grew; but when the west
Had surged up in a plumy fire, I drave
Through heart and spine; and cast him in the wave
Lest Niam shudder.

Full of hope and dread
Those two came carrying wine and meat and bread,
And healed my wounds with unguents out of flowers
That feed white moths by some De Danaan shrine:
Then in that hall, lit by the dim sea shine,
We lay on skins of otters, and drank wine,
Brewed by the sea-gods, from huge cups that lay
Upon the lips of sea-gods in

Вы читаете Poetry
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату