were allowed to see him at all. She was shown into a book-lined room and left there, while the maid went to call Father Cassidy, who, she said, was working in the garden. That sounded quite natural and encouraging. If Father Cassidy worked in a garden, he could not be so very terrible.

Emily looked about her curiously. She was in a very pretty room⁠—with cosy chairs, and pictures and flowers. Nothing alarming or uncanny about it⁠—except a huge black cat who was sitting on the top of one of the bookcases. It was really an enormous creature. Emily adored cats and had always felt at home with any of them. But she had never seen such a cat as this. What with its size and its insolent, gold-hued eyes, set like living jewels in its black velvet face, it did not seem to belong to the same species as nice, cuddly, respectable kittens at all. Mr. Dare would never have had such a beast about his manse. All Emily’s dread of Father Cassidy returned.

And then in came Father Cassidy, with the friendliest smile in the world. Emily took him in with her level glance as was her habit⁠—or gift⁠—and never again in the world was she the least bit afraid of Father Cassidy. He was big and broad-shouldered, with brown eyes and brown hair; and his very face was so deeply tanned from his inveterate habit of going about bareheaded in merciless sunshine, that it was brown, too. Emily thought he looked just like a big nut⁠—a big, brown, wholesome nut.

Father Cassidy looked at her as he shook hands; Emily had one of her visitations of beauty just then. Excitement had brought a wild-rose hue to her face, the sunlight brought out the watered-silk gloss of her black hair; her eyes were softly dark and limpid; but it was at her ears Father Cassidy suddenly bent to look. Emily had a moment of agonized wonder if they were clean.

“She’s got pointed ears,” said Father Cassidy, in a thrilling whisper. “Pointed ears! I knew she came straight from fairyland the minute I saw her. Sit down, Elf⁠—if elves do sit⁠—sit down and give me the latest news av Titania’s court.”

Emily’s foot was now on her native heath. Father Cassidy talked her language, and he talked it in such a mellow, throaty voice, slurring his “ofs” ever so softly as became a proper Irishman. But she shook her head a little sadly. With the burden of her errand on her soul she could not play the part of ambassadress from Elfland.

“I’m only Emily Starr of New Moon,” she said; and then gasped hurriedly, because there must be no deception⁠—no sailing under false colours, “and I’m a Protestant.”

“And a very nice little Protestant you are,” said Father Cassidy. “But for sure I’m a bit disappointed. I’m used to Protestants⁠—the woods hereabouts being full av them⁠—but it’s a hundred years since the last elf called on me.”

Emily stared. Surely Father Cassidy wasn’t a hundred years old. He didn’t look more than fifty. Perhaps, though, Catholic priests did live longer than other people. She didn’t know exactly what to say so she said, a bit lamely,

“I see you have a cat.”

“Wrong.” Father Cassidy shook his head and groaned dismally. “A cat has me.”

Emily gave up trying to understand Father Cassidy. He was nice but ununderstandable. She let it go at that. And she must get on with her errand.

“You are a kind of minister, aren’t you?” she asked timidly. She didn’t know whether Father Cassidy would like being called a minister.

“Kind av,” he agreed amiably. “And you see ministers and priests can’t do their own swearing. They have to keep cats to do it for them. I never knew any cat that could sware as genteelly and effectively as the B’y.”

“Is that what you call him?” asked Emily, looking at the black cat in some awe. It seemed hardly safe to discuss him right before his face.

“That’s what he calls himself. My mother doesn’t like him because he steals the cream. Now, I don’t mind his doing that; no, it’s his way av licking his jaws after it that I can’t stand. Oh, B’y, we’ve a fairy calling on us. Be excited for once, I implore you⁠—there’s a duck av a cat.”

The B’y refused to be excited. He winked an insolent eye at Emily.

“Have you any idea what goes on in the head av a cat, elf?”

What queer questions Father Cassidy asked. Yet Emily thought she would like his questions if she were not so worried. Suddenly Father Cassidy leaned across the table and said,

“Now, just what’s bothering you?”

“I’m so unhappy,” said Emily piteously.

“So are lots av other people. Everybody is unhappy by spells. But creatures who have pointed ears shouldn’t be unhappy. It’s only mortals who should be that.”

“Oh, please⁠—please⁠—” Emily wondered what she should call him. Would it offend him if a Protestant called him “Father”? But she had to risk it⁠—“please, Father Cassidy, I’m in such trouble and I’ve come to ask a great favour of you.”

Emily told him the whole tale from beginning to end⁠—the old Murray-Sullivan feud, her erstwhile friendship with Lofty John, the Big Sweet apple, the unhappy consequence, and Lofty John’s threatened revenge. The B’y and Father Cassidy listened with equal gravity until she had finished. Then the B’y winked at her, but Father Cassidy put his long brown fingers together.

“Humph,” he said.

(“That’s the first time,” reflected Emily, “that I’ve ever heard anyone outside of a book say ’Humph.’ ”)

“Humph,” said Father Cassidy again. “And you want me to put a stop to this nefarious deed?”

“If you can,” said Emily. “Oh, it would be so splendid if you could. Will you⁠—will you?”

Father Cassidy fitted his fingers still more carefully together.

“I’m afraid I can hardly invoke the power av the keys to prevent Lofty John from disposing as he wishes av his own lawful property, you know, elf.”

Emily didn’t understand the allusion to the keys but she did understand that

Вы читаете Emily of New Moon
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату