“There is no such thing as a good tyrant: there are tyrants whom one loves and tyrants whom one detests.”
“And I am both?”
“No. You are one of the first.”
“It is very humiliating.”
On the appointed day she came. With scrupulous loyalty Christophe had not dared even to arrange the smallest piece of paper in his untidy rooms: he would have felt dishonored had he done so. But he was in torture. He was ashamed of what his friend would think. Anxiously he awaited her arrival. She came punctually, not more than four or five minutes after the hour. She climbed up the stairs with her light, firm step. She rang. He was at the door and opened it. She was dressed with easy, graceful elegance. Through her veil he could see her tranquil eyes. They said “Good day” in a whisper and shook hands; she was more silent than usual: he was awkward and emotional and said nothing, to avoid showing his feeling. He led her in without uttering the sentence he had prepared by way of excusing the untidiness of his room. She sat down in the best chair, and he sat near her.
“This is my workroom.”
It was all he could find to say to her.
There was a silence. She looked round slowly, with a kindly smile, and she, too, was much moved, though she would not admit it to herself. (Later she told him that when she was a girl she had thought of coming to him, but had been afraid as she reached the door.) She was struck by the solitary aspect and the sadness of the place: the dark, narrow hall, the absolute lack of comfort, the visible poverty, all went to her heart: she was filled with affectionate pity for her old friend, who, in spite of all his work and his sufferings and his celebrity, was unable to shake free of material anxiety. And at the same time she was amused at the absolute indifference revealed by the bareness of the room that had no carpets, no pictures, no bric-a-brac, no armchair; no other furniture than a table, three hard chairs, and a piano: and papers, papers everywhere, mixed up with books, on the table, under the table, on the floor, on the piano, on the chairs—(she smiled as she thought how conscientiously he had kept his word).
After a minute or two she asked him, pointing to his place at the table:
“Is that where you work?”
“No,” he said. “There.”
He pointed to the darkest corner of the room, where there stood a low chair with its back to the light. She went and sat in it quietly, without a word. For a few minutes they were silent, for they knew not what to say. He got up and went to the piano. He played and improvised for half an hour; all around him he felt the presence of his beloved and an immense happiness filled his heart; with eyes closed he played marvelous things. Then she understood the beauty of the room, all furnished with divine harmonies: she heard his loving, suffering heart as though it were beating in her own bosom.
When the music had died away, he stopped for a little while, quite still, at the piano; then he turned as he heard the breath of his beloved and knew that she was weeping. She came to him.
“Thank you!” she murmured, and took his hand.
Her lips were trembling a little. She closed her eyes. He did the same. For a few seconds they remained so, hand in hand; and time stopped; it seemed to them that for ages, ages, they had been lying pressed close together.
She opened her eyes, and to shake off her emotion, she asked:
“May I see the rest of the flat?”
Glad also to escape from his emotions, he opened the door into the next room; but at once he was ashamed. It contained a narrow, hard iron bed.
On the wall there was a cast of the mask of Beethoven, and near the bed, in a cheap frame, photographs of his mother and Olivier. On the dressing-table was another photograph: Grazia herself as a child of fifteen. He had found it in her album in Rome, and had stolen it. He confessed it, and asked her to forgive him. She looked at the face, and said:
“Can you recognize me in it?”
“I can recognize you, and remember you.”
“Which of the two do you love best?” she asked, pointing to herself.
“You are always the same. I love you always just the same. I recognize you everywhere. Even in the photograph of you as a tiny child. You do not know the emotion I feel as in this chrysalis I discern your soul. Nothing so clearly assures me that you are eternal. I loved you before you were born, and I shall love you ever after. …”
He stopped. She stood still and made no answer: she was filled with the sweet sorrow of love. When she returned to the workroom, and he had shown her through the window his little friendly tree, full of chattering sparrows, she said:
“Now, do you know what we will do? We will have a feast. I brought tea and cakes because I knew you would have nothing of the kind. And I brought something else. Give me your overcoat.”
“My overcoat?”
“Yes. Give it me.”
She took needles and cotton from her bag.
“What are you going to do?”
“There were two buttons the other day which made me tremble for their fate. Where are they now?”
“True. I never thought of sewing them on. It is so tiresome!”
“Poor boy! Give it me.”
“I am ashamed.”
“Go and make tea.”
He brought the kettle and the spirit-lamp into the room, so as not to miss a moment of his friend’s stay. As she sewed she watched his clumsy ways stealthily and maliciously. They drank their tea out of cracked cups, which she thought horrible, dodging the cracks, while he indignantly defended them, because they reminded him of his life with Olivier.
Just