equal in rank, I am as noble as you. It is the heart that ennobles a man. If I am not a Count, I have perhaps more honor than many Counts. Lackey or Count, when a man insults me, I despise him. I despise as much anyone who pretends to be noble, and is not noble of soul.

“Farewell! You have mistaken me. You have deceived me. I detest you!

“He who, in spite of you, loves, and will love till death, Fräulein Minna, because she is his, and nothing can take her from him.”

Hardly had he thrown his letter into the box than he was filled with terror at what he had done. He tried not to think of it, but certain phrases cropped up in his memory; he was in a cold sweat as he thought of Frau von Kerich reading those enormities. At first he was upheld by his very despair, but next day he saw that his letter could only bring about a final separation from Minna, and that seemed to him the direst of misfortunes. He still hoped that Frau von Kerich, who knew his violent fits, would not take it seriously, that she would only reprimand him severely, and⁠—who knows?⁠—that she would be touched perhaps by the sincerity of his passion. One word, and he would have thrown himself at her feet. He waited for five days. Then came a letter. She said:

“Dear Sir⁠—

“Since, as you say, there has been a misunderstanding between us, it would be wise not any further to prolong it. I should be very sorry to force upon you a relationship which has become painful to you. You will think it natural, therefore, that we should break it off. I hope that you will in time to come have no lack of other friends who will be able to appreciate you as you wish to be appreciated. I have no doubt as to your future, and from a distance shall, with sympathy, follow your progress in your musical career. Kind regards.

“Josepha von Kerich.”

The most bitter reproaches would have been less cruel. Jean-Christophe saw that he was lost. It is possible to reply to an unjust accusation. But what is to be done against the negativeness of such polite indifference? He raged against it. He thought that he would never see Minna again, and he could not bear it. He felt how little all the pride in the world weighs against a little love. He forgot his dignity; he became cowardly; he wrote more letters, in which he implored forgiveness. They were no less stupid than the letter in which he had railed against her. They evoked no response. And everything was said.


He nearly died of it. He thought of killing himself. He thought of murder. At least, he imagined that he thought of it. He was possessed by incendiary and murderous desires. People have little idea of the paroxysm of love or hate which sometimes devours the hearts of children. It was the most terrible crisis of his childhood. It ended his childhood. It stiffened his will. But it came near to breaking it forever.

He found life impossible. He would sit for hours with his elbows on the windowsill looking down into the courtyard, and dreaming, as he used to when he was a little boy, of some means of escaping from the torture of life when it became too great. The remedy was there, under his eyes. Immediate⁠ ⁠… immediate? How could one know?⁠ ⁠… Perhaps after hours⁠—centuries⁠—horrible sufferings!⁠ ⁠… But so utter was his childish despair that he let himself be carried away by the giddy round of such thoughts.

Louisa saw that he was suffering. She could not gauge exactly what was happening to him, but her instinct gave her a dim warning of danger. She tried to approach her son, to discover his sorrow, so as to console him. But the poor woman had lost the habit of talking intimately to Jean-Christophe. For many years he had kept his thoughts to himself, and she had been too much taken up by the material cares of life to find time to discover them or divine them. Now that she would so gladly have come to his aid she knew not what to do. She hovered about him like a soul in torment; she would gladly have found words to bring him comfort, and she dared not speak for fear of irritating him. And in spite of all her care she did irritate him by her every gesture and by her very presence, for she was not very adroit, and he was not very indulgent. And yet he loved her; they loved each other. But so little is needed to part two creatures who are dear to each other, and love each other with all their hearts! A too violent expression, an awkward gesture, a harmless twitching of an eye or a nose, a trick of eating, walking, or laughing, a physical constraint which is beyond analysis.⁠ ⁠… You say that these things are nothing, and yet they are all the world. Often they are enough to keep a mother and a son, a brother and a brother, a friend and a friend, who live in proximity to each other, forever strangers to each other.

Jean-Christophe did not find in his mother’s grief a sufficient prop in the crisis through which he was passing. Besides, what is the affection of others to the egoism of passion preoccupied with itself?

One night when his family were sleeping, and he was sitting by his desk, not thinking or moving, he was engulfed in his perilous ideas, when a sound of footsteps resounded down the little silent street, and a knock on the door brought him from his stupor. There was a murmuring of thick voices. He remembered that his father had not come in, and he thought angrily that they were bringing him back drunk, as they had done a week or two

Вы читаете Jean-Christophe
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату