ceremony:

59. and when there have been gathered together of these and of the Helots and of the Spartans themselves many thousands in the same place, with their women intermingled, they beat their foreheads with a good will and make lamentation without stint, saying that this one who has died last of their kings was the best of all: and whenever any of their kings has been killed in war, they prepare an image to represent him, laid upon a couch with fair coverings, and carry it out to be buried. Then after they have buried him, no assembly is held among them for ten days, nor is there any meeting for choice of magistrates, but they have mourning during these days. In another respect too these resemble the Persians; that is to say, when the king is dead and another is appointed king, this king who is newly coming in sets free any man of the Spartans who was a debtor to the king or to the State; while among the Persians the king who comes to the throne remits to all the cities the arrears of tribute which are due. 60. In the following point also the Lacedaemonians resemble the Egyptians; that is to say, their heralds and flute-players and cooks inherit the crafts of their fathers, and a flute-player is the son of a flute-player, a cook of a cook, and a herald of a herald; other men do not lay hands upon the office because they have loud and clear voices, and so shut them out of it, but they practise their craft by inheritance from their fathers.

61. Thus are these things done: and at this time of which we speak,885 while Cleomenes was in Egina doing deeds886 which were for the common service of Hellas, Demaratos brought charges against him, not so much because he cared for the Aeginetans as because he felt envy and jealousy of him. Then Cleomenes, after he returned from Egina, planned to depose Demaratos from being king, making an attempt upon him on account of this matter which follows:⁠—Ariston being king in Sparta and having married two wives, yet had no children born to him; and since he did not acknowledge that he himself was the cause of this, he married a third wife; and he married her thus:⁠—he had a friend, a man of the Spartans, to whom of all the citizens Ariston was most inclined; and it chanced that this man had a wife who was of all the women in Sparta the fairest by far, and one too who had become the fairest from having been the foulest. For as she was mean in her aspect, her nurse, considering that she was the daughter of wealthy persons and was of uncomely aspect, and seeing moreover that her parents were troubled by it⁠—perceiving I say these things, her nurse devised as follows:⁠—every day she bore her to the temple of Helen, which is in the place called Therapne, lying above the temple of Phoebus; and whenever the nurse bore her thither, she placed her before the image and prayed the goddess to deliver the child from her unshapeliness. And once as the nurse was going away out of the temple, it is said that a woman appeared to her, and having appeared asked her what she was bearing in her arms; and she told her that she was bearing a child; upon which the other bade her show the child to her, but she refused, for it had been forbidden to her by the parents to show it to anyone: but the woman continued to urge her by all means to show it to her. So then perceiving that the woman earnestly desired to see it, the nurse showed her the child. Then the woman stroking the head of the child said that she should be the fairest of all the women in Sparta; and from that day her aspect was changed. Afterwards when she came to the age for marriage, she was married to Agetos the son of Alkeides, this friend of Ariston of whom we spoke. 62. Now Ariston it seems was ever stung by the desire of this woman, and accordingly he contrived as follows:⁠—he made an engagement himself with his comrade, whose wife this woman was, that he would give him as a gift one thing of his own possessions, whatsoever he should choose, and he bade his comrade make return to him in similar fashion. He therefore, fearing nothing for his wife, because he saw that Ariston also had a wife, agreed to this; and on these terms they imposed oaths on one another. After this Ariston on his part gave that which Agetos had chosen from the treasures of Ariston, whatever the thing was; and he himself, seeking to obtain from him the like return, endeavoured then to take away the wife of his comrade from him: and he said that he consented to give anything else except this one thing only, but at length being compelled by the oath and by the treacherous deception,887 he allowed her to be taken away from him. 63. Thus had Ariston brought into his house the third wife, having dismissed the second: and this wife, not having fulfilled the ten months888 but in a shorter period of time, bore him that Demaratos of whom we were speaking; and one of his servants reported to him as he was sitting in council889 with the Ephors, that a son had been born to him. He then, knowing the time when he took to him his wife, and reckoning the months upon his fingers, said, denying with an oath, “The child would not be mine.” This the Ephors heard, but they thought it a matter of no importance at the moment; and the child grew up and Ariston repented

Вы читаете Histories
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату