the wind, and a bit of chalk, to play hopscotch with, in her hand; so I was obliged to say to myself, quite serious, ‘Now, Samuel Prodder, the little girl you’re a lookin’ for must be fifty years of age, if she’s a day, and it’s more than likely that she’s left off playin’ hopscotch and wearin’ white pinafores by this time.’ If I hadn’t kept repeatin’ this, internally like, all the way I went, I should have stopped half the little girls in Liverpool to ask ’em if their name was Eliza, and if they’d ever had a brother, as ran away and was lost. I had only one thought of how to set about findin’ her, and that was to walk straight to the back street in which I remembered leavin’ her forty years before. I’d no thought that those forty years could make any more change than to change her from a girl to a woman, and it seemed almost strange to me that they could make as much change as that. There was one thing I never thought of; and if my heart beat loud and quick when I knocked at the little front-door of the very identical house in which we’d lodged, it was with nothing but hope and joy. The forty years that had sent railways spinning all over England hadn’t made much difference in the old house; it was forty years dirtier, perhaps, and forty years shabbier, and it stood in the very heart of the town instead of on the edge of the open country; but, exceptin’ that, it was pretty much the same; and I expected to see the same landlady come to open the door, with the same dirty artificial flowers in her cap, and the same old slippers down at heel scrapin’ after her along the bit of oilcloth. It gave me a kind of a turn when I didn’t see this identical landlady, though she’d have been turned a hundred years old if she’d been alive; and I might have prepared myself for the disappointment if I’d thought of that, but I hadn’t; and when the door was opened by a young woman with sandy hair, brushed backwards as if she’d been a Chinese, and no eyebrows to speak of, I did feel disappointed. The young woman had a baby in her arms, a black-eyed baby, with its eyes opened so wide that it seemed as if it had been very much surprised with the look of things on first comin’ into the world, and hadn’t quite recovered itself yet; so I thought to myself, as soon as I clapped eyes on the little one, why, as sure as a gun, that’s my sister Eliza’s baby; and my sister Eliza’s married, and lives here still. But the young woman had never heard the name of Prodder, and didn’t think there was anybody in the neighbourhood as ever had. I felt my heart, which had been beatin’ louder and quicker every minute, stop all of a sudden when she said this, and seemed to drop down like a dead weight; but I thanked her for her civil answers to my questions, and went on to the next house to inquire there. I might have saved myself the trouble, for I made the same inquiries at every house on each side of the street, going straight from door to door, till the people thought I was a sea-farin’ tax-gatherer; but nobody had never heard the name of Prodder, and the oldest inhabitant in the street hadn’t lived there ten years. I was quite disheartened when I left the neighbourhood, which had once been so familiar, and which seemed so strange and small and mean and shabby now. I’d had so little thought of failing to find Eliza in the very house in which I’d left her, that I’d made no plans beyond. So I was brought to a dead stop; and I went back to the tavern where I’d left my carpetbag, and I had a chop brought me for my dinner, and I sat with my knife and fork before me thinkin’ what I was to do next. When Eliza and I had parted forty years before, I remembered father leavin’ her in charge of a sister of my mother’s (my poor mother had been dead a year), and I thought to myself, the only chance there is left for me now is to find Aunt Sarah.”

By the time Mr. Prodder arrived at this stage of his narrative his listeners had dropped off gradually, the gentlemen returning to their newspapers, and the young lady to her book, until the merchant-captain found himself reduced to communicate his adventures to one good-natured-looking young fellow, who seemed interested in the brown-faced sailor, and encouraged him every now and then with an assenting nod or a friendly “Ay, ay, to be sure.”

“ ‘The only chance I can see,’ ses I,” continued Mr. Prodder, “ ‘is to find aunt Sarah.’ I found aunt Sarah. She’d been keepin’ a shop in the general line when I went away forty year ago, and she was keepin’ the same shop in the general line when I came back last Saturday week; and there was the same flyblown handbills of ships that was to sail immediate, and that had sailed two year ago, accordin’ to the date upon the bills; and the same wooden sugar-loaves wrapped up in white paper; and the same latticework gate, with a bell that rang as loud as if it was meant to give the alarm to all Liverpool as well as to my aunt Sarah in the parlour behind the shop. The poor old soul was standing behind the counter, serving two ounces of tea to a customer, when I went in. Forty years had made so much change in her, that I shouldn’t have known her if I hadn’t known the shop. She wore black curls upon her forehead, and a brooch like

Вы читаете Aurora Floyd
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату