it may give proof of something quite different again.

The Easter Monday was favoured by the most splendid spring weather, and the ride in the Prater, which takes place, according to custom, on that day, a kind of holiday preparatory to the great Corso of May Day, went off with especial lustre. I cannot say how much this lustre, this delight in holiday and spring which was all around me, contrasted with the sorrow which filled my spirit. And yet I would not have given up my sorrow, would not have had again the same light, and therefore also empty heart, as two months before⁠—when I had not made Tilling’s acquaintance. For, though my love was, according to all appearance, an unhappy one, yet it was love⁠—and this implies a raising of the intensity of life⁠—that warm, tender feeling which expanded my heart as often as the dear image passed before my inward eye. I could not have lived without it.

I had never thought it likely that the subject of my dreams would come before my eyes here in the Prater, in the midst of this whirl of worldly pleasure. And yet when, without thinking, I happened once to let my gaze wander towards the ride, I saw far off galloping down the promenade in our direction an officer, in whom⁠—though my short sight could not distinguish him clearly⁠—I at once recognised Tilling. As soon as he came near, and crossed our carriage, with a salute in passing, I returned his greeting, not with a mere bow, but with warm gestures. At the same moment I was aware that I had done what was unbecoming and improper.

“Who is that you were making those signs to?” asked my sister Lilly. “Ah, I see,” she added, “there is the inevitable Conrad walking⁠—you were waving your hand to him?”

This timely appearance of the “inevitable Conrad” came very apropos for me. I was thankful to my trusty cousin for it, and proceeded at once to give effect to my gratitude.

“Look here, Lilly,” I said, “he is, I am sure, a good man, and, no doubt, is here only on your account again. You should take pity on him⁠—you should be good to him. Oh, if you knew how sweet it is to have anyone dear to you, you would not shut your heart so. Go make him happy, the good fellow.”

Lilly stared at me in astonishment.

“But suppose he is indifferent to me, Martha?”

“Perhaps you are in love with someone else?”

She shook her head: “No, no one.”

“Oh, poor thing!”

We made two or three more turns up and down the promenade. But the one whom my eyes were searching after all about I did not see a second time. He had quitted the Prater again.


A few days later, in the afternoon, Tilling was announced. He did not, however, find me alone, for my father and Aunt Mary had come to call, and besides these Rosa and Lilly, Conrad Althaus and Minister “To-be-sure” were in my drawing-room.

I almost uttered a cry of astonishment⁠—this visit came upon me with such a surprise and at the same time so delighted and excited me. But the delight was soon over, when Tilling, after exchanging salutations with the company, and taking a seat opposite to me, at my invitation, said in an unconcerned tone:⁠—

“I am come pour prendre congé, countess. I am leaving Vienna in a few days.”

“For long?” “Where are you going?” “What is the reason?” “What is it about?” asked the others, all at once, and with interest, while I remained dumb.

“Perhaps for good.” “To Hungary.” “Exchanging into another regiment.” “For love of the Magyars,” explained Tilling, in answer to his different questioners.

Meanwhile I had collected myself.

“It was a sudden resolution,” I said, as calmly as I could. “What harm has our Vienna done to you that you quit it in such a violent hurry?”

“It is too lively and too gay for me. I am in a mood which makes one long to mope in solitude.”

“Oh, well!” said Conrad, “the gloomier one’s mood, the more one ought to seek amusement. An evening in the Karls theatre has a much more refreshing effect than passing all day musing alone.”

“The best thing, my dear Tilling, to give you a shake up,” said my father, “would, I am certain, be a jolly rattling war, but unluckily there is no prospect of that before us. The peace threatens to last as long as one can see.”

“Well,” I could not help remarking, “that is an extraordinary collocation of words, ‘war’ and ‘jolly,’ ‘peace’ and ‘threatening.’ ”

“To be sure,” assented the Minister, “the political horizon at the moment does not show any black point, still storm-clouds sometimes rise quite unexpectedly all of a sudden, and the chance can never be excluded that a difference⁠—even unimportant in itself⁠—may cause the outbreak of war. I say that for your comfort, colonel. As for myself, since I, in virtue of my office, have to manage the home affairs of the country, my wishes must, to be sure, be directed exclusively to the maintenance of peace as long as possible⁠—for it is this alone which is naturally adapted to further the interests lying in my domain. Still this does not prevent me from taking note of the just desires of those who from a military point of view are, to be sure⁠—”

“Permit me, your excellence,” interrupted Tilling, “as far as I am myself concerned, to protest against the assumption that I wish for a war, and also to protest against the underlying principle that the military point of view ought to be different from the human. We exist in order to protect the country should an enemy threaten it, just as a fire engine exists in order to put out a fire if it breaks out, but that gives the soldier no right to desire war any more than a fireman to wish for a fire. Both involve misfortune⁠—heavy misfortune⁠—and no one, as a man, ought to

Вы читаете Lay Down Your Arms
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату