“That is about all,” said Leon, glancing at the tail of the letter. “The rest is more or less flowery and complimentary and has reference to the scientific work in which Professor Leicester was engaged. Five days—phew!” he whistled.
“We may now find something in Barberton’s long narrative to give us an idea of the value of this property.” Manfred turned the numerous pages. “Do any of you gentlemen write shorthand?”
Meadows went out into the hall and brought back an officer. Waiting until he had found pencil and paper, Leon began the extraordinary story of William Barberton—most extraordinary because every word had been patiently and industriously punched in the Braille characters.
XVIII
The Story of Mont d’Or
“Dear Friend Johnny—
“I have such a lot to tell you that I hardly know where to begin. I’ve struck rich at last, and the dream I’ve often talked over with you has come true. First of all, let me tell you that I have come upon nearly £50,000 worth of wrought gold. We’ve been troubled round here with lions, one of which took away a carrier of mine, and at last I decided to go out and settle accounts with this fellow. I found him six miles from the camp and planted a couple of bullets into him without killing him, and decided to follow up his spoor. It was a mad thing to do, trailing a wounded lion in the jungle, and I didn’t realize how mad until we got out of the bush into the hills and I found Mrs. Lion waiting for me. She nearly got me too. More by accident than anything else, I managed to shoot her dead at the first shot, and got another pot at her husband as he was slinking into a cave which was near our tent.
“As I had gone so far, I thought I might as well go the whole hog, especially as I’d seen two lion cubs playing round the mouth of the cave, and bringing up my boys, who were scared to death, I crawled in, to find, as I expected, that the old lion was nearly gone, and a shot finished him. I had to kill the cubs; they were too young to be left alone, and too much of a nuisance to bring back to camp. This cave had been used as a lair for years; it was full of bones, human amongst them.
“But what struck me was the appearance of the roof, which, I was almost certain, had been cut out by hand. It was like a house, and there was a cut door in the rock at the back. I made a torch and went through on a tour of inspection, and you can imagine my surprise when I found myself in a little room with a line of stone niches or shelves. There were three lines of them on each side. Standing on these at intervals there were little statuettes. They were so covered with dust that I thought they were stone, until I tried to take one down to examine it; then I knew by its weight that it was gold, as they all were.
“I didn’t want my boys to know about my find, because they are a treacherous lot, so I took the lightest, after weighing them all with a spring balance, and made a note where I’d taken it from. You might think that was enough of a find for one man in a lifetime, but my luck had set in. I sent the boys back and ordered them to break camp and join me on top of the Thaba. I called it the Thaba, because it is rather like a hill I know in Basutoland, and is one of two.
“The camp was moved up that night; it was a better pitch than any we had had. There was water, plenty of small game, and no mosquitoes. The worst part of it was the terrific thunderstorms which come up from nowhere, and until you’ve seen one in this ironstone country you don’t know what a thunderstorm is like! The hill opposite was slightly smaller than the one I had taken as a camp, and between was a shallow valley, through which ran a small shallow river—rapids would be a better word.
“Early the next morning I was looking round through my glasses, and saw what I thought was a house on the opposite hill. I asked my headman who lived there, and he told me that it was once the house of the Star Chief; and I remembered that somebody told me, down in Mossamedes, that an astronomer had settled in this neighbourhood and had been murdered by the natives. I thought I would go over and have a look at the place. The day being cloudy and not too hot, I took my gun and a couple of boys and we crossed the river and began climbing the hill. The house was, of course, in ruins; it had only been a wattle hut at the best of times. Part of it was covered with vegetation, but out of curiosity I searched round, hoping to pick up a few things that might be useful to me, more particularly kettles, for my boys had burnt holes in every one I had. I found a kettle, and then, turning over a heap of rubbish which I think must have been his bed, I found a little rusty tin box and broke it open with my stick. There were a few letters which were so faded that I could only read a word here and there, and in a green oilskin, a long letter from the Portuguese Government.”
(It was at this point, either by coincidence or design, that the narrative continued on the actual paper to which he referred.)
“I speak Portuguese and can read it