Once there, however, I was completely out of breath. I sat down, my feet on the top rung, and put my hair pins in more securely, while the wind bellowed my dressing-gown out like a sail. I had torn a great strip of the silk loose, and now I ruthlessly finished the destruction of my gown by jerking it free and tying it around my head.
From far below the smallest sounds came up with peculiar distinctness. I could hear the paper boy whistling down the drive, and I heard something else. I heard the thud of a stone, and a spit, followed by a long and startled meow from Beulah. I forgot my fear of a height, and advanced boldly almost to the edge of the roof.
It was half-past six by that time, and growing dusk.
“You boy, down there!” I called.
The paper boy turned and looked around. Then, seeing nobody, he raised his eyes. It was a moment before he located me: when he did, he stood for one moment as if paralyzed, then he gave a horrible yell, and dropping his papers, bolted across the lawn to the road without stopping to look around. Once he fell, and his impetus was so great that he turned an involuntary somersault. He was up and off again without any perceptible pause, and he leaped the hedge—which I am sure under ordinary stress would have been a feat for a man.
I am glad in this way to settle the Gray Lady story, which is still a choice morsel in Casanova. I believe the moral deduced by the village was that it is always unlucky to throw a stone at a black cat.
With Johnny Sweeny a cloud of dust down the road, and the dinner-hour approaching, I hurried on with my investigations. Luckily, the roof was flat, and I was able to go over every inch of it. But the result was disappointing; no trap-door revealed itself, no glass window; nothing but a couple of pipes two inches across, and standing perhaps eighteen inches high and three feet apart, with a cap to prevent rain from entering and raised to permit the passage of air. I picked up a pebble from the roof and dropped it down, listening with my ear at one of the pipes. I could hear it strike on something with a sharp, metallic sound, but it was impossible for me to tell how far it had gone.
I gave up finally and went down the ladder again, getting in through the ballroom window without being observed. I went back at once to the trunk-room, and, sitting down on a box, I gave my mind, as consistently as I could, to the problem before me. If the pipes in the roof were ventilators to the secret room, and there was no trap-door above, the entrance was probably in one of the two rooms between which it lay—unless, indeed, the room had been built, and the opening then closed with a brick and mortar wall.
The mantel fascinated me. Made of wood and carved, the more I looked the more I wondered that I had not noticed before the absurdity of such a mantel in such a place. It was covered with scrolls and panels, and finally, by the merest accident, I pushed one of the panels to the side. It moved easily, revealing a small brass knob.
It is not necessary to detail the fluctuations of hope and despair, and not a little fear of what lay beyond, with which I twisted and turned the knob. It moved, but nothing seemed to happen, and then I discovered the trouble. I pushed the knob vigorously to one side, and the whole mantel swung loose from the wall almost a foot, revealing a cavernous space beyond.
I took a long breath, closed the door from the trunk-room into the hall—thank Heaven, I did not lock it—and pulling the mantel-door wide open, I stepped into the chimney-room. I had time to get a hazy view of a small portable safe, a common wooden table and a chair—then the mantel door swung to, and clicked behind me. I stood quite still for a moment, in the darkness, unable to comprehend what had happened. Then I turned and beat furiously at the door with my fists. It was closed and locked again, and my fingers in the darkness slid over a smooth wooden surface without a sign of a knob.
I was furiously angry—at myself, at the mantel door, at everything. I did not fear suffocation; before the thought had come to me I had already seen a gleam of light from the two small ventilating pipes in the roof. They supplied air, but nothing else. The room itself was shrouded in blackness.
I sat down in the stiff-backed chair and tried to remember how many days one could live without food and water. When that grew monotonous and rather painful, I got up and, according to the time-honored rule for people shut in unknown and ink-black prisons, I felt my way around—it was small enough, goodness knows. I felt nothing but a splintery surface of boards, and in endeavoring to get back to the chair, something struck me full in the face, and fell with the noise of a thousand explosions to the ground. When I had gathered up my nerves again, I found it had been the bulb of a swinging electric light, and that had it not been for the accident, I might have starved to death in an illuminated sepulcher.
I must have dozed off. I am sure I did not faint. I was never more composed in my life. I remember planning, if I were not discovered, who would