to entreaties, or remonstrances, which he must have foreseen and have been prepared to resist. Yet, remembering his promise to Emily, and more solicitous, concerning his love, than jealous of his consequence, Valancourt was careful to do nothing that might unnecessarily irritate Montoni, he wrote to him, therefore, not to demand an interview, but to solicit one, and, having done this, he endeavoured to wait with calmness his reply.

Madame Clairval was passive in the affair. When she gave her approbation to Valancourt’s marriage, it was in the belief, that Emily would be the heiress of Madame Montoni’s fortune; and, though, upon the nuptials of the latter, when she perceived the fallacy of this expectation, her conscience had withheld her from adopting any measure to prevent the union, her benevolence was not sufficiently active to impel her towards any step, that might now promote it. She was, on the contrary, secretly pleased, that Valancourt was released from an engagement, which she considered to be as inferior, in point of fortune, to his merit, as his alliance was thought by Montoni to be humiliating to the beauty of Emily; and, though her pride was wounded by this rejection of a member of her family, she disdained to show resentment otherwise, than by silence.

Montoni, in his reply to Valancourt, said, that as an interview could neither remove the objections of the one, nor overcome the wishes of the other, it would serve only to produce useless altercation between them. He, therefore, thought proper to refuse it.

In consideration of the policy, suggested by Emily, and of his promise to her, Valancourt restrained the impulse, that urged him to the house of Montoni, to demand what had been denied to his entreaties. He only repeated his solicitations to see him; seconding them with all the arguments his situation could suggest. Thus several days passed, in remonstrance, on one side, and inflexible denial, on the other; for, whether it was fear, or shame, or the hatred, which results from both, that made Montoni shun the man he had injured, he was peremptory in his refusal, and was neither softened to pity by the agony, which Valancourt’s letters portrayed, nor awakened to a repentance of his own injustice by the strong remonstrances he employed. At length, Valancourt’s letters were returned unopened, and then, in the first moments of passionate despair, he forgot every promise to Emily, except the solemn one, which bound him to avoid violence, and hastened to Montoni’s château, determined to see him by whatever other means might be necessary. Montoni was denied, and Valancourt, when he afterwards enquired for Madame, and Ma’amselle St. Aubert, was absolutely refused admittance by the servants. Not choosing to submit himself to a contest with these, he, at length, departed, and, returning home in a state of mind approaching to frenzy, wrote to Emily of what had passed, expressed without restraint all the agony of his heart, and entreated, that, since he must not otherwise hope to see her immediately, she would allow him an interview unknown to Montoni. Soon after he had dispatched this, his passions becoming more temperate, he was sensible of the error he had committed in having given Emily a new subject of distress in the strong mention of his own suffering, and would have given half the world, had it been his, to recover the letter. Emily, however, was spared the pain she must have received from it by the suspicious policy of Madame Montoni, who had ordered, that all letters, addressed to her niece, should be delivered to herself, and who, after having perused this and indulged the expressions of resentment, which Valancourt’s mention of Montoni provoked, had consigned it to the flames.

Montoni, meanwhile, every day more impatient to leave France, gave repeated orders for dispatch to the servants employed in preparations for the journey, and to the persons, with whom he was transacting some particular business. He preserved a steady silence to the letters in which Valancourt, despairing of greater good, and having subdued the passion, that had transgressed against his policy, solicited only the indulgence of being allowed to bid Emily farewell. But when Valancourt learned that she was really to set out in a very few days, and that it was designed he should see her no more, forgetting every consideration of prudence, he dared, in a second letter to Emily, to propose a clandestine marriage. This also was transmitted to Madame Montoni, and the last day of Emily’s stay at Toulouse arrived, without affording Valancourt even a line to sooth his sufferings, or a hope, that he should be allowed a parting interview.

During this period of torturing suspense to Valancourt, Emily was sunk into that kind of stupor, with which sudden and irremediable misfortune sometimes overwhelms the mind. Loving him with the tenderest affection, and having long been accustomed to consider him as the friend and companion of all her future days, she had no ideas of happiness, that were not connected with him. What, then, must have been her suffering, when thus suddenly they were to be separated, perhaps, forever, certainly to be thrown into distant parts of the world, where they could scarcely hear of each other’s existence; and all this in obedience to the will of a stranger, for such as Montoni, and of a person, who had but lately been anxious to hasten their nuptials! It was in vain, that she endeavoured to subdue her grief, and resign herself to an event, which she could not avoid. The silence of Valancourt afflicted more than it surprised her, since she attributed it to its just occasion; but, when the day, preceding that, on which she was to quit Toulouse, arrived, and she had heard no mention of his being permitted to take leave of her, grief overcame every consideration, that had made her reluctant to speak of him, and she enquired of Madame Montoni, whether this consolation had been refused. Her aunt informed her that it had,

Вы читаете The Mysteries of Udolpho
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату