in navigation as a subject for the Epic Muse, has, I think, been very shrewdly detected and hit off in a parody of Mr. Noyes’ poem by a young friend of mine, Mr. Wilfred Blair:⁠—

Meanwhile the wind had changed, and Francis Drake
Put down the helm and drove against the seas⁠—
Once more the wind changed, and the simple seaman,
Full fraught with weather wisdom, once again
Put down the helm and so drove on⁠—et cetera.

Now Homer actually has performed this feat which we declare to be next to impossible. He actually does convey Odysseus from Troy to Ithaca, by a ten years’ voyage too; he actually has narrated that voyage to us in plain straightforward words; and, what is more, he actually has made a superb epic of it. Yes, but when you come to dissect the Odyssey, what amazing artifice is found under that apparently straightforward tale!⁠—eight years of the ten sliced out, to start with, and magnificently presented to Circe

Where that Aeaean isle forgets the main

—and (one may add), so forgetting, avoids the technical difficulties connected therewith.

Note the space given to Telemachus and his active search for the lost hero: note too how the mass of Odysseus’ seafaring adventures is condensed into a reported speech⁠—a traveller’s tale at the court of Alcinoüs. Virgil borrowed this trick, you remember; and I dare to swear that had it fallen to Homer to attempt the impossible saga of Nelson’s pursuit after Villeneuve he would have achieved it triumphantly⁠—by means of a tale told in the first person by a survivor to Lady Hamilton. Note, again, how boldly (being free to deal with an itinerary of which his audience knew nothing but surmised that it comprehended a vast deal of the marvellous, spaced at irregular distances) Homer works in a shipwreck or a miracle wherever the action threatens to flag. Lessing, as you know, devoted several pages of the Laoköon to the shield of Achilles; to Homer’s craft in depicting it as it grew under Hephaestus’ hammer: so that we are intrigued by the process of manufacture instead of being wearied by a description of the ready-made article; so also (if one may presume to add anything to Lessing) that we are cunningly flattered in a sense that the shield is being made for us. Well, that is one artifice out of many: but if you would gauge at all Homer’s resource and subtlety in technique I recommend you to analyse the first twelve books of the Odyssey and count for yourselves the device by which the poet⁠—πολὑτροπος as was never his hero⁠—evades or hurries over each flat interval as he happens upon it.

These things, Ulysses,
The wise bards also
Behold and sing.
But O, what labour!
O Prince, what pain!

You may be thinking, Gentlemen, that I take up a disproportionate amount of your time on such technical matters at these. But literature being an art (forgive the reiteration!) and therefore to be practised, I want us to be seeking all the time how it is done; to hunt out the principles on which the great artists wrought; to face, to rationalise, the difficulties by which they were confronted, and learn how they overcame the particular obstacle. Surely even for mere criticism, apart from practice, we shall equip ourselves better by seeking, so far as we may, how the thing is done than by standing at gaze before this or that masterpiece and murmuring “Isn’t that beautiful! How in the world, now⁠ ⁠… !”

I am told that these lectures are criticised as tending to make you conceited: to encourage in you a belief that you can do things, when it were better that you merely admired. Well I would not dishearten you by telling to what a shred of conceit, even of hope, a man can be reduced after twenty-odd years of the discipline. But I can, and do, affirm that the farther you penetrate in these discoveries the more sacred the ultimate mystery will become for you: that the better you understand the great authors as exemplars of practice, the more certainly you will realise what is the condescension of the gods.

Next time, then, we will attempt an enquiry into the capital difficulty of Prose.

Lecture V

Interlude: On Jargon

Thursday, May 1

We parted, Gentlemen, upon a promise to discuss the capital difficulty of Prose, as we have discussed the capital difficulty of Verse. But, although we shall come to it, on second thoughts I ask leave to break the order of my argument and to interpose some words upon a kind of writing which, from a superficial likeness, commonly passes for prose in these days, and by lazy folk is commonly written for prose, yet actually is not prose at all; my excuse being the simple practical one that, by first clearing this sham prose out of the way, we shall the better deal with honest prose when we come to it. The proper difficulties of prose will remain: but we shall be agreed in understanding what it is, or at any rate what it is not, that we talk about. I remember to have heard somewhere of a religious body in the United States of America which had reason to suspect one of its churches of accepting spiritual consolation from a coloured preacher⁠—an offence against the laws of the Synod⁠—and despatched a Disciplinary Committee with power to act; and of the Committee’s returning to report itself unable to take any action under its terms of reference, for that while a person undoubtedly coloured had undoubtedly occupied the pulpit and had audibly spoken from it in the Committee’s presence, the performance could be brought within no definition of preaching known or discoverable. So it is with that infirmity of speech⁠—that flux, that determination of words to the mouth, or to the pen⁠—which, though it be familiar to you in parliamentary debates, in newspapers, and as the staple language of Blue Books, Committees, Official Reports,

Вы читаете On the Art of Writing
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату