(3) the comparison seems to me to represent with great fairness to Tyndale the extent of the forty-seven’s debt to him; (4) it shows that they meant exactly what they said in their Preface; and (5) it illustrates, towards the close, their genius for improvement. From the Greek, Wyclif translates:⁠—

Lo, I seie to you pryvyte of holi thingis | and alle we schulen rise agen | but not alle we schuln be chaungid | in a moment in the twynkelynge of an yë, in the last trumpe | for the trumpe schal sowne: and deed men schulen rise agen with out corrupcion, and we schuln be changid | for it bihoveth this corruptible thing to clothe uncorropcion and this deedly thing to putte aweye undeedlynesse. But whanne this deedli thing schal clothe undeedlynesse | thanne schal the word be don that is written | deeth is sopun up in victorie | deeth, where is thi victorie? deeth, where is thi pricke?

Tyndale:⁠—

Beholde I showe you a mystery. We shall not all slepe: but we shall all be chaunged | and that in a moment | and in the twinclinge of an eye | at the sounde of the last trompe. For the trompe shall blowe, and the deed shall ryse incorruptible and we shalbe chaunged. For this corruptible must put on incorruptibilite: and this mortall must put on immortalite. When this corruptible hath put on incorruptibilite | and this mortall hath put on immortalite: than shalbe brought to pass the saying that is written, “Deeth is consumed in to victory.” Deeth, where is thy stynge? Hell, where is thy victory?

The Authorised Version:⁠—

Behold, I show you a mystery; we shall not all sleepe, but wee shall all be changed, in a moment, in the twinckling of an eye, at the last trumpe, (for the trumpet shall sound, and the dead shall be raised incorruptible, and we shall be changed). For this corruptible must put on incorruption, and this mortall must put on immortalitie. So when this corruptible shall have put on incorruption, and this mortall shall have put on immortality, then shall be brought to passe the saying that is written, “Death is swallowed up in victory.” O Death, where is thy sting? O grave, where is thy victory?

  • I E O : I O E
    Ĭ O : E OU A

    “As musing slow I hail
    Thy genial loved return.”

    —⁠Collins, “Ode to Evening

  • I quote from a translation by Mr. E. J. Watson, recently published by Messrs J. W. Arrowsmith, of Bristol.

  • Hrothgar spake, helm of the Scyldings: “Ask not after good tidings. Sorrow is renewed among the Dane-folk. Dead is Æschere, Yrmenlaf’s elder brother, who read me rune and bore me rede; comrade at shoulder when we fended our heads in war and the boar-helms rang. Even so should we each be an atheling passing good, as Æschere was.”

  • From A History of Oxfordshire, by Mr. J. Meade Falkner, author of Murray’s excellent Handbook of Oxfordshire.

  • Conington’s translation.

  • De Bello Gothico, II, 6.

  • “What English Poetry may still learn from Greek”: a paper read before the English Association on Nov. 17, 1911.

  • See Mr. E. K. Chambers’ Medieval Stage, Dr. Courthope’s History of English Poetry, and Professor W. P. Ker’s The Dark Ages.

  • Rashdall, The Universities of Europe in the Middle Ages, vol. II, p. 684, from documents printed in Fournier’s collection.

  • Cambridge History of English Literature, vol. III, p. 213.

  • Walter de la Mare.

  • “An oration,” says Quintilian, “may find room for almost any word saving a few indecent ones (quae sunt parum verecunda).” He adds that writers of the Old Comedy were often commended even for these: “but it is enough for us to mind our present business⁠—sed nobis nostrum opus intueri sat est.

  • Colophon

    The Standard Ebooks logo.

    On the Art of Writing
    was published in 1916 by
    Arthur Quiller-Couch.

    Ben and Anna Evans
    sponsored the production of this ebook for
    Standard Ebooks.
    It was produced by
    Alex Cabal,
    and is based on a transcription produced in 2006 by
    James Tenison
    for
    Project Gutenberg
    and on digital scans from
    Google Books.

    The cover page is adapted from
    A Man Writing at His Desk,
    a painting completed in 1784 by
    Jan Ekels II.
    The cover and title pages feature the
    League Spartan and Sorts Mill Goudy
    typefaces created in 2014 and 2009 by
    The League of Moveable Type.

    The first edition of this ebook was released on
    January 24, 2024, 5:41 a.m.
    You can check for updates to this ebook, view its revision history, or download it for different ereading systems at
    standardebooks.org/ebooks/arthur-quiller-couch/on-the-art-of-writing.

    The volunteer-driven Standard Ebooks project relies on readers like you to submit typos, corrections, and other improvements. Anyone can contribute at standardebooks.org.

    Uncopyright

    May you do good and not evil.
    May you find forgiveness for yourself and forgive others.
    May you share freely, never taking more than you give.

    Copyright pages exist to tell you that you can’t do something. Unlike them, this Uncopyright page exists to tell you that the writing and artwork in this ebook are believed to be in the United States public domain; that is, they are believed to be free of copyright restrictions in the United States. The United States public domain represents our collective cultural heritage, and items in it are free for anyone in the United States to do almost anything at all with, without having to get permission.

    Copyright laws are different all over the world, and the source text or artwork in this ebook may still be copyrighted in other countries. If you’re not located in the United States,

    Вы читаете On the Art of Writing
    Добавить отзыв
    ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

    0

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

    Отметить Добавить цитату