My experience of washerwomen, all the world over, is the same—that they are kind softhearted folks. Possibly the soapsuds they almost live in find their way into their hearts and tempers, and soften them. This Scutari washerwoman is no exception to the rule, and welcomes me most heartily. With her, also, are some invalid nurses; and after they have gone to bed, we spend some hours of the night talking over our adventures, and giving one another scraps of our respective biographies. I hadn’t long retired to my couch before I wished most heartily that we had continued our chat; for unbidden and most unwelcome companions took the washerwoman’s place, and persisted not only in dividing my bed, but my plump person also. Upon my word, I believe the fleas are the only industrious creatures in all Turkey. Some of their relatives would seem to have migrated into Russia; for I found them in the Crimea equally prosperous and ubiquitous.
In the morning, a breakfast is sent to my mangled remains, and a kind message from Mrs. B⸺, having reference to how I spent the night. And, after an interview with some other medical men, whose acquaintance I had made in Jamaica, I shake hands with the softhearted washerwoman, up to her shoulders in soapsuds already, and start for the Hollander.
X
“Jew Johnny”—I start for Balaclava—Kindness of my old friends—On board the Medora—My life on shore—The sick wharf.
During my stay in Constantinople, I was accustomed to employ, as a guide, a young Greek Jew, whose name it is no use my attempting to spell, but whom I called by the one common name there—“Johnny.” Wishing, however, to distinguish my Johnny from the legion of other Johnnies, I prefixed the term Jew to his other name, and addressed him as Jew Johnny. How he had picked up his knowledge I cannot tell, but he could talk a little broken English, besides French, which, had I been qualified to criticise it, I should have found, perhaps, as broken as his English. He attached himself very closely to me, and seemed very anxious to share my fortunes; and after he had pleaded hard, many times, to be taken to the Crimea, I gave in, and formally hired him. He was the best and faithfullest servant I had in the Crimea, and, so far from regretting having picked up Jew Johnny from the streets of Pera, I should have been very badly off without him.
More letters come from Mr. Day, giving even worse accounts of the state of things at Balaclava; but it is too late for hesitation now. My plans are perfected, my purchases made, and passage secured in the Albatross—a transport laden with cattle and commissariat officers for Balaclava. I thought I should never have transported my things from the Hollander to the Albatross. It was a terrible day, and against the strong current and hurricane of wind Turkish and Greek arms seemed of little avail; but at last, after an hour or more of terrible anxiety and fear, the Albatross’s side was reached, and I clambered on deck, drenched and wretched.
My companions are cheerful, pleasant fellows, and the short, although somewhat hazardous, voyage across the Black Sea is safely made, and one morning we become excited at seeing a dark rockbound coast, on which they tell us is Balaclava. As we steam on we see, away to the right, clouds of light smoke, which the knowing travellers tell us are not altogether natural, but show that Sebastopol is not yet taken, until the Albatross lays-to within sight of where the Prince, with her ill-fated companions, went down in that fearful November storm, four short months ago, while application is made to the harbour-master for leave to enter the port of Balaclava. It does not appear the simplest favour in the world that we are applying for—licence to escape from the hazards of the Black Sea. But at last it comes, and we slowly wind through a narrow channel, and emerge into a small landlocked basin, so filled with shipping that their masts bend in the breeze like a wintry forest. Whatever might have been the case at one time, there is order in Balaclava Harbour now, and the Albatross, with the aid of her boats, moves along to her appointed moorings.
Such a busy scene as that small harbour presented could be rarely met with elsewhere. Crowded with shipping, of every size and variety, from the noble English steamer to the smallest long-shore craft, while between them and the shore passed and repassed innumerable boats; men-of-war’s boats, trim and stern; merchant-ship’s boats, laden to the gunwales; Greek and Maltese boats, carrying their owners everywhere on their missions of sharp dealing and roguery. Coming from the quiet gloomy sea into this little nook of life and bustle the transition is very sudden and startling, and gives one enough to think about without desiring to go on shore this afternoon.
On the following morning, Mr. Day, apprised of my arrival, came on board the Albatross, and our plans were laid. I must leave the Albatross, of course, and, until we decide upon our future, I had better take up my quarters on board the Medora, which is hired by the Government, at a great cost, as an ammunition ship. The proposal was not a very agreeable one, but I have no choice left me. Our stores, too, had to be landed at once. Warehouses were unheard of in Balaclava, and we had to stack them upon the shore and protect them as well as we were able.
My first task, directly I had become settled on board the Medora, was to send word to my friends of my arrival in the Crimea, and solicit their aid. I gave a Greek