celebrates when he sings the ‘Mermaid Tavern’ was this juice engendered⁠—the vineyard lay low down in the south, among the starry plains where is the Terra Turonensis Celestis, that unimaginable country which Rabelais beheld in his vision where mighty Gargantua drinks from inexhaustible vats eternally, where Pantagruel is athirst for evermore, though he be satisfied continually. There, in the land of the Crowned Immortal Tosspots was that wine of ours vintaged, red with the rays of the Dog-star, made magical by the influence of Venus, fertilised by the happy aspect of Mercury. O rare, superabundant and most excellent juice, fruit of all fortunate stars, by thee were we translated, exalted into the fellowship of that Tavern of which the old poet writes: Mihi est propositum in Taberna mori!

There were few English people in the Château de Chinon⁠—indeed, it is doubtful whether there was more than one⁠—the ménage Lupton excepted. This one compatriot happened to be a rather remarkable man⁠—it was Carrol. He was not in the vanguard of anything; he knew no journalists and belonged to no clubs; he was not even acquainted in the most distant manner with a single person who could be called really influential or successful. He was an obscure literary worker, who published an odd volume every five or six years: now and then he got notices, when there was no press of important stuff in the offices, and sometimes a kindly reviewer predicted that he would come out all right in time, though he had still much to learn. About a year before he died, an intelligent reading public was told that one or two things of his were rather good; then, on his death, it was definitely discovered that the five volumes of verse occupied absolutely unique ground, that a supreme poet had been taken from us, a poet who had raised the English language into a fourth dimension of melody and magic. The intelligent reading public read him no more than they ever did, but they buy him in edition after edition, from large quarto to post octavo; they buy him put up into little decorated boxes; they buy him on Japanese vellum; they buy him illustrated by six different artists; they discuss no end of articles about him; they write their names in the Carrol Birthday Book; they set up the Carrol Calendar in their boudoirs; they have quotations from him in Westminster Abbey and St. Paul’s Cathedral; they sing him in the famous Carrol Cycle of Song; and, last and best of all, a brilliant American playwright is talking even now of dramatising him. The Carrol Club, of course, is ancient history. Its membership is confined to the ranks of intellect and art; it invites to its dinners foreign princes, bankers, major-generals and other persons of distinction⁠—all of whom, of course, are intensely interested in the master’s book; and the record and praise of the Club are in all the papers. It is a pity that Carrol is dead. He would not have sworn: he would have grinned.

Even then, though he was not glorious, he was observant, and he left a brief note, a sort of thumbnail sketch, of his impressions that night at the Château de Chinon.

“I was sitting in my old corner,” he says, “wondering why the devil I wrote so badly on the whole, and what the devil I was going to do with the subject that I had tackled. The dinner was not so bad at the old Château in those days, though now they say the plate-glass is the best dish in the establishment. I liked the old place; it was dingy and low down and rather disreputable, I fancy, and the company was miscellaneous French with a dash of Italian. Nearly all of us knew each other, and there were regulars who sat in the same seat night after night. I liked it all. I liked the coarse tablecloths and the black-handled knives and the lead spoons and the damp, adhesive salt, and the coarse, strong, black pepper that one helped with a fork handle. Then there was Madame sitting on high, and I never saw an uglier woman nor a more good-natured. I was getting through my roast fowl and salad that evening, when two wonderful people came in, obviously from fairyland! I saw they had never been in such a place in all their lives before⁠—I don’t believe either of them had set foot in London until that day, and their wonder and delight and enjoyment of it all were so enormous that I had another helping of food and an extra half-bottle of wine. I enjoyed them, too, in their way, but I could see that their fowl and their wine were not a bit the same as mine. I once knew the restaurant they were really dining at⁠—Grand Café de Paradis⁠—some such name as that. He was an extraordinary looking chap, quite young, I should fancy, black hair, dark skin, and such burning eyes! I don’t know why, but I felt he was a bit out of his setting, and I kept thinking how I should like to see him in a monk’s robe. Madame was different. She was a lovely girl with amazing copper hair; dressed rather badly⁠—of the people, I should imagine. But what a gaiety she had! I couldn’t hear what they were saying, but one had to smile with sheer joy at the sight of her face⁠—it positively danced with mirth, and a good musician could have set it to music, I am sure. There was something a little queer⁠—too pronounced, perhaps⁠—about the lower part of her face. Perhaps it would have been an odd tune, but I know I should have liked to hear it!”

Ambrose lit a black Caporal cigarette⁠—he had bought a packet on his way. He saw an enticing bottle, of rotund form, paying its visits to some neighbouring tables, and the happy fools

Вы читаете The Secret Glory
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату