oddly in unsuspected corners. The lighting, presumably, was gas, but all that was visible were great antique lanterns depending from iron hooks, and through their dull green glass only a dim radiance fell upon the heavy oak tables and the drinkers. From the middle beam an enormous bouquet of fresh hops hung on high; there was a subdued murmur of talk, and now and then the clatter of the lid of a mug, as fresh beer was ordered. In one corner there was a kind of bar; behind it a couple of grim women⁠—the kobolds apparently⁠—performed their office; and above, on a sort of rack, hung mugs and tankards of all sizes and of all fantasies. There were plain mugs of creamy earthenware, mugs gaudily and oddly painted with garlanded goats, with hunting scenes, with towering castles, with flaming posies of flowers. Then some friend of the drunken, some sage who had pried curiously into the secrets of thirst, had made a series of wonders in glass, so shining and crystalline that to behold them was as if one looked into a well, for every glitter of the facets gave promise of satisfaction. There were the mugs, capacious and very deep, crowned for the most part not with mere plain lids of common use and make, but with tall spires in pewter, richly ornamented, evident survivals from the Middle Ages. Ambrose’s eyes glistened; the place was altogether as he would have designed it. Nelly, too, was glad to sit down, for they had walked longer than usual. She was refreshed by a glass of some cool drink with a borage flower and a cherry floating in it, and Ambrose ordered a mug of beer.

It is not known how many of these krugs he emptied. It was, as has been noted, a sultry night, and the streets were dusty, and that glass of Benedictine after dinner rather evokes than dismisses the demon of thirst. Still, Munich beer is no hot and rebellious drink, so the causes of what followed must probably be sought for in other springs. Ambrose took a deep draught, gazed upward to the ceiling, and ordered another mug of beer for himself and some more of the cool and delicate and flowery beverage for Nelly. When the drink was set upon the board, he thus began, without title or preface:

“You must know, Nelly dear,” he said, “that the marriage of Panurge, which fell out in due time (according to the oracle and advice of the Holy Bottle), was by no means a fortunate one. For, against all the counsel of Pantagruel and of Friar John, and indeed of all his friends, Panurge married in a fit of spleen and obstinacy the crooked and squinting daughter of the little old man who sold green sauce in the Rue Quincangrogne at Tours⁠—you will see the very place in a few days, and then you will understand everything. You do not understand that? My child, that is impiety, since it accuses the Zeitgest, who is certainly the only god that ever existed, as you will see more fully demonstrated in Huxley and Spencer and all the leading articles in all the leading newspapers. Quod erat demonstrandum. To be still more precise: You must know that when I am dead, and a very great man indeed, many thousands of people will come from all the quarters of the globe⁠—not forgetting the United States⁠—to Lupton. They will come and stare very hard at the Old Grange, which will have an inscription about me on the wall; they will spend hours in High School; they will walk all round Playing Fields; they will cut little bits off ‘brooks’ and ‘quarries.’ Then they will view the Sulphuric Acid works, the Chemical Manure factory and the Free Library, and whatever other stinkpots and cesspools Lupton town may contain; they will finally enjoy the view of the Midland Railway Goods Station. Then they will say: ‘Now we understand him; now one sees how he got all his inspiration in that lovely old school and the wonderful English countryside.’ So you see that when I show you the Rue Quincangrogne you will perfectly understand this history. Let us drink; the world shall never be drowned again, so have no fear.

“Well, the fact remains that Panurge, having married this hideous wench aforesaid, was excessively unhappy. It was in vain that he argued with his wife in all known languages and in some that are unknown, for, as she said, she only knew two languages, the one of Touraine and the other of the Stick, and this second she taught Panurge per modum passionis⁠—that is by beating him, and this so thoroughly that poor Pilgarlic was sore from head to foot. He was a worthy little fellow, but the greatest coward that ever breathed. Believe me, illustrious drinkers and most precious.⁠ ⁠… Nelly, never was man so wretched as this Panurge since Paradise fell from Adam. This is the true doctrine; I heard it when I was at Eleusis. You enquire what was the matter? Why, in the first place, this vile wretch whom they all called⁠—so much did they hate her⁠—La Vie Mortale, or Deadly Life, this vile wretch, I say: what do you think that she did when the last note of the fiddles had sounded and the wedding guests had gone off to the ‘Three Lampreys’ to kill a certain worm⁠—the which worm is most certainly immortal, since it is not dead yet! Well, then, what did Madame Panurge? Nothing but this: She robbed her excellent and devoted husband of all that he had. Doubtless you remember how, in the old days, Panurge had played ducks and drakes with the money that Pantagruel had given him, so that he borrowed on his corn while it was still in the ear, and before it was sown, if we enquire a little more closely. In truth, the good little man never had

Вы читаете The Secret Glory
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату