specimens for his box, Benedict would have wandered to an unlimited distance; but Hercules, faithful to his undertaking, soon discovered him, and heedless of the naturalist’s protestations and vociferations, promptly escorted him back to the general rendezvous.

Hercules himself was the first to keep watch, but with this exception, the whole party, in another hour, were wrapped in peaceful slumber.

XVII

Misgivings

Most travellers who have passed a night in a South American forest have been roused from their slumbers by a matinée musicale more fantastic than melodious, performed by monkeys, as their ordinary greeting of the dawn. The yelling, chattering, screeching, howling, all unite to form a chorus almost unearthly in its hideousness.

Amongst the various specimens of the numerous family of the quadrumana ought to be recognized the little marikina; the sagoin, with its parti-coloured face; the grey mora, the skin of which is used by the Indians for covering their gunlocks; the sapajou, with its singular tuft over the forehead, and, most remarkable of all, the guariba (Simia Beelzebul) with its prehensile tail and diabolical countenance.

At the first streak of daylight the senior member, as choragus, will start the keynote in a sonorous baritone, the younger monkeys join in tenor and alto, and the concert begins. But this morning there was no concert at all. There was nothing of the wonted serenade to break the silence of the forest. The shrill notes resulting from the rapid vibration of the hyoid bones of the throat were not to be heard. Indians would have been disappointed and perplexed; they are very fond of the flesh of the guariba when smoked and dried, and they would certainly have missed the chant of the monkey “paternosters;” but Dick Sands and his companions were unfamiliar with any of these things, and accordingly the singular quietude was to them a matter of no surprise.

They all awoke much refreshed by their night’s rest, which there had been nothing to disturb. Jack was by no means the latest in opening his eyes, and his first words were addressed to Hercules, asking him whether he had caught a wolf with his teeth. Hercules had to acknowledge that he had tasted nothing all night, and declared himself quite ready for breakfast. The whole party were unanimous in this respect, and after a brief morning prayer, breakfast was expeditiously served by old Nan. The meal was but a repetition of the last evening’s supper, but with their appetites sharpened by the fresh forest air, and anxious to fortify themselves for a good day’s march, they did not fail to do ample justice to their simple fare. Even Cousin Benedict, for once in his life at least, partook of his food as if it were not utterly a matter of indifference to him; but he grumbled very much at the restraint to which he considered himself subjected; he could not see the good of coming to such a country as this, if he were to be obliged to walk about with his hands in his pockets; and he protested that if Hercules did not leave him alone and permit him to catch fireflies, there would be a bone to pick between them. Hercules did not look very much alarmed at the threat. Mrs. Weldon, however, took him aside, and telling him that she did not wish to deprive the enthusiast entirely of his favourite occupation, instructed him to allow her cousin as much liberty as possible, provided he did not lose sight of him.

The morning meal was over, and it was only seven o’clock when the travellers were once more on their way towards the east, preserving the same marching-order as on the day before.

The path was still through luxuriant forest. The vegetable kingdom reigned supreme. As the plateau was immediately adjacent to tropical latitudes, the sun’s rays during the summer months descended perpendicularly upon the virgin soil, and the vast amount of heat thus obtained combined with the abundant moisture retained in the subsoil, caused vegetation to assume a character which was truly magnificent.

Dick Sands could not overcome a certain sense of mystification. Here they were, as Harris told them, in the region of the pampas, a word which he knew in the Quichna dialect signifies “a plain;” but he had always read that these plains were characterized by a deficiency alike of water, of trees, and rocks; he had always understood that during the rainy season, thistles spring up in great abundance and grow until they form thickets that are well-nigh impenetrable; he had imagined that the few dwarf trees and prickly shrubs that exist during the summer only stamp the general scene with an aspect of yet more thorough bareness and desolation. But how different was everything to all this! The forest never ceased to stretch away interminably to the horizon. There were no tokens of the rough nakedness that he had expected. Dick seemed to be driven to the conclusion that Harris was right in describing this plateau of Atacama, which he had for his part most firmly believed to be a vast desert between the Andes and the Pacific, as a region that was quite exceptional in its natural features.

It was not in Dick’s character to keep his reflections to himself. In the course of the morning he expressed his extreme surprise at finding the pampas answer so little to his preconceived ideas.

“Have I not understood correctly,” he said, “that the pampas is similar to the North American savannahs, only less marshy?”

Harris replied that such was indeed a correct description of the pampas of Rio Colorado, and the Llanos of Venezuela and the Orinoco.

“But,” he continued, “I own I am as much astonished as yourself at the character of this region; I have never crossed the plateau before, and I must confess it is altogether different to what you find beyond the Andes towards the Atlantic.”

“You don’t mean that we are going to cross the Andes?” said Dick, in sudden alarm.

Harris

Вы читаете Dick Sands, the Boy Captain
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату