Ireland for those who could not write to make a cross to stand for their signature, as was formerly the practice of our English monarchs. The Editor inserts the facsimile of an Irish mark, which may hereafter be valuable to a judicious antiquary⁠—
Her
Judy X McQuirk,
Mark

In bonds or notes signed in this manner, a witness is requisite, as the name is frequently written by him or her.

  • Vows.⁠—It has been maliciously and unjustly hinted that the lower classes of the people of Ireland pay but little regard to oaths; yet it is certain that some oaths or vows have great power over their minds. Sometimes they swear they will be revenged on some of their neighbours; this is an oath that they are never known to break. But, what is infinitely more extraordinary and unaccountable, they sometimes make and keep a vow against whiskey; these vows are usually limited to a short time. A woman who has a drunken husband is most fortunate if she can prevail upon him to go to the priest, and make a vow against whiskey for a year, or a month, or a week, or a day.

  • Gossoon, a little boy⁠—from the French word garçon. In most Irish families there used to be a barefooted gossoon, who was slave to the cook and the butler, and who, in fact, without wages, did all the hard work of the house. Gossoons were always employed as messengers. The Editor has known a gossoon to go on foot, without shoes or stockings, fifty-one English miles between sunrise and sunset.

  • A raking pot of tea.⁠—We should observe, this custom has long since been banished from the higher orders of Irish gentry. The mysteries of a raking pot of tea, like those of the Bona Dea, are supposed to be sacred to females; but now and then it has happened that some of the male species, who were either more audacious, or more highly favoured than the rest of their sex, have been admitted by stealth to these orgies. The time when the festive ceremony begins varies according to circumstances, but it is never earlier than twelve o’clock at night; the joys of a raking pot of tea depending on its being made in secret, and at an unseasonable hour. After a ball, when the more discreet part of the company has departed to rest, a few chosen female spirits, who have footed it till they can foot it no longer, and till the sleepy notes expire under the slurring hand of the musician, retire to a bedchamber, call the favourite maid, who alone is admitted, bid her “put down the kettle,” lock the door, and amidst as much giggling and scrambling as possible, they get round a tea-table, on which all manner of things are huddled together. Then begin mutual railleries and mutual confidences amongst the young ladies, and the faint scream and the loud laugh is heard, and the romping for letters and pocketbooks begins, and gentlemen are called by their surnames, or by the general name of fellows! pleasant fellows! charming fellows! odious fellows! abominable fellows! and then all prudish decorums are forgotten, and then we might be convinced how much the satirical poet was mistaken when he said,

    “There is no woman where there’s no reserve.”

    The merit of the original idea of a raking pot of tea evidently belongs to the washerwoman and the laundry-maid. But why should not we have “low life above stairs” as well as “high life below stairs?”

  • At St. Patrick’s meeting, London, March 1806, the Duke of Sussex said he had the honour of bearing an Irish title, and, with the permission of the company, he should tell them an anecdote of what he had experienced on his travels. When he was at Rome he went to visit an Irish seminary, and when they heard who it was, and that he had an Irish title, some of them asked him, “Please your Royal Highness, since you are an Irish peer, will you tell us if you ever trod upon Irish ground?” When he told them he had not, “Oh, then,” said one of the Order, “you shall soon do so.” They then spread some earth, which had been brought from Ireland, on a marble slab, and made him stand upon it.

  • This was actually done at an election in Ireland.

  • We gained the day by this piece of honesty.⁠—In a dispute which occurred some years ago in Ireland, between Mr. E. and Mr. M., about the boundaries of a farm, an old tenant of Mr. M.’s cut a sod from Mr. M.’s land, and inserted it in a spot prepared for its reception in Mr. E.’s land; so nicely was it inserted, that no eye could detect the junction of the grass. The old man, who was to give his evidence as to the property, stood upon the inserted sod when the “viewers” came, and swore that the ground he then stood upon belonged to his landlord, Mr. M.

    The Editor had flattered himself that the ingenious contrivance which Thady records, and the similar subterfuge of this old Irishman, in the dispute concerning boundaries, were instances of “ ’cuteness” unparalleled in all but Irish story: an English friend, however, has just mortified the Editor’s national vanity by an account of the following custom, which prevails in part of Shropshire. It is discreditable for women to appear abroad after the birth of their children till they have been “churched.” To avoid this reproach, and at the same time to enjoy the pleasure of gadding, whenever a woman goes abroad before she has been to church, she takes a tile from the roof of her house, and puts it upon her head: wearing this

  • Вы читаете Castle Rackrent
    Добавить отзыв
    ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

    0

    Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

    Отметить Добавить цитату