of the sharpness of the numerous points that had lacerated her soft flesh, and even though she were an enemy Tarzan could not but feel compunction that he had permitted her to do this work, and at last he bade her stop.

“Why?” she asked. “It is no more painful to me than it must be to you, and, as it is solely for my protection that you are building this boma, there is no reason why I should not do my share.”

“You are a woman,” replied Tarzan. “This is not a woman’s work. If you wish to do something, take those gourds I brought this morning and fill them with water at the river. You may need it while I am away.”

“While you are away⁠—” she said. “You are going away?”

“When the boma is built I am going out after meat,” he replied. “Tomorrow I will go again and take you and show you how you may make your own kills after I am gone.”

Without a word she took the gourds and walked toward the river. As she filled them, her mind was occupied with painful forebodings of the future. She knew that Tarzan had passed a death sentence upon her, and that the moment that he left her, her doom was sealed, for it could be but a question of time⁠—a very short time⁠—before the grim jungle would claim her, for how could a lone woman hope successfully to combat the savage forces of destruction which constituted so large a part of existence in the jungle?

So occupied was she with the gloomy prophecies that she had neither ears nor eyes for what went on about her. Mechanically she filled the gourds and, taking them up, turned slowly to retrace her steps to the boma only to voice immediately a half-stifled scream and shrink back from the menacing figure looming before her and blocking her way to the hut.

Go-lat, the king ape, hunting a little apart from his tribe, had seen the woman go to the river for water, and it was he who confronted her when she turned back with her filled gourds. Go-lat was not a pretty creature when judged by standards of civilized humanity, though the shes of his tribe and even Go-lat himself, considered his glossy black coat shot with silver, his huge arms dangling to his knees, his bullet head sunk between his mighty shoulders, marks of great personal beauty. His wicked, bloodshot eyes and broad nose, his ample mouth and great fighting fangs only enhanced the claim of this Adonis of the forest upon the affections of his shes.

Doubtless in the little, savage brain there was a well-formed conviction that this strange she belonging to the Tarmangani must look with admiration upon so handsome a creature as Go-lat, for there could be no doubt in the mind of any that his beauty entirely eclipsed such as the hairless white ape might lay claim to.

But Bertha Kircher saw only a hideous beast, a fierce and terrible caricature of man. Could Go-lat have known what passed through her mind, he must have been terribly chagrined, though the chances are that he would have attributed it to a lack of discernment on her part. Tarzan heard the girl’s cry and looking up saw at a glance the cause of her terror. Leaping lightly over the boma, he ran swiftly toward her as Go-lat lumbered closer to the girl the while he voiced his emotions in low gutturals which, while in reality the most amicable of advances, sounded to the girl like the growling of an enraged beast. As Tarzan drew nearer he called aloud to the ape and the girl heard from the human lips the same sounds that had fallen from those of the anthropoid.

“I will not harm your she,” Go-lat called to Tarzan.

“I know it,” replied the ape-man, “but she does not. She is like Numa and Sheeta, who do not understand our talk. She thinks you come to harm her.”

By this time Tarzan was beside the girl. “He will not harm you,” he said to her. “You need not be afraid. This ape has learned his lesson. He has learned that Tarzan is lord of the jungle. He will not harm that which is Tarzan’s.”

The girl cast a quick glance at the man’s face. It was evident to her that the words he had spoken meant nothing to him and that the assumed proprietorship over her was, like the boma, only another means for her protection.

“But I am afraid of him,” she said.

“You must not show your fear. You will be often surrounded by these apes. At such times you will be safest. Before I leave you I will give you the means of protecting yourself against them should one of them chance to turn upon you. If I were you I would seek their society. Few are the animals of the jungle that dare attack the great apes when there are several of them together. If you let them know that you are afraid of them, they will take advantage of it and your life will be constantly menaced. The shes especially would attack you. I will let them know that you have the means of protecting yourself and of killing them. If necessary, I will show you how and then they will respect and fear you.”

“I will try,” said the girl, “but I am afraid that it will be difficult. He is the most frightful creature I ever have seen.” Tarzan smiled. “Doubtless he thinks the same of you,” he said.

By this time other apes had entered the clearing and they were now the center of a considerable group, among which were several bulls, some young shes, and some older ones with their little balus clinging to their backs or frolicking around at their feet. Though they had seen the girl the night of the Dum-Dum when Sheeta had forced her to leap from her concealment into the arena where the apes

Вы читаете Tarzan the Untamed
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату