I threw it at him and it hit him in the face. I shall deliver thus every such illegal tithe that is demanded of us. I have my rights under the law and I intend to see that they are respected.”

They had never been talked to thus before, and suddenly I realized that by merest chance I had stumbled upon the only way in which to meet these creatures. They were moral as well as physical cowards. They could not face an honest, fearless man⁠—already they were showing signs of embarrassment. They knew that I was right, and while they could have condemned me had I bowed the knee to them they hadn’t the courage to do it in my presence.

The natural outcome was that they sought a scapegoat, and Or-tis was not long in finding one⁠—his baleful eye alighted upon Soor.

“Does this man speak the truth?” he cried at the tax collector. “Did you turn him out of his pen⁠—did he do no more than throw a cheese at you?”

Soor, a coward before those in authority over him, flushed and stammered.

“He tried to kill me,” he mumbled lamely, “and he did almost kill Brother Vonbulen.”

Then I told them of that⁠—and always I spoke in a tone of authority and I held my ground. I did not fear them and they knew it. Sometimes I think they attributed it to some knowledge I had of something that might be menacing them⁠—for they were always afraid of revolution. That is why they ground us down so.

The outcome of it was that I was let go with a warning⁠—a warning that if I did not address my fellows as Brother I would be punished, and even then I gave the parting shot, for I told them I would call no man Brother unless he was.

The whole affair was a farce; but all trials were farces, only as a rule the joke was on the accused. They were not conducted in a dignified or proper manner as I imagine trials in ancient times to have been. There was neither order nor system.

I had to walk all the way home⁠—another manifestation of justice⁠—and I arrived there an hour or two after supper time. I found Jim and Mollie and Juana at the house, and I could see that Mother had been crying. She started again when she saw me⁠—poor Mother. I wonder if it has always been such a terrible thing to be a mother; but no, it cannot have been, else the human race would long since have been extinct⁠—as the Kalkars will rapidly make it anyway.

Jim had told them of the happenings in the market place⁠—the episode of the bull, the encounter with Vonbulen and the matter of Soor. For the first time in my life, and the only time, I heard my Father laugh aloud. Juana laughed, too; but there was still an undercurrent of terror that I could feel, and which Mollie finally voiced.

“They will get us yet, Julian,” she said; “but what you have done is worth dying for.”

“Yes!” cried my father, “I can go to The Butcher with a smile on my lips after this. He has done what I always wanted to do; but dared not. If I am a coward I can at least thank God that there sprang from my loins a brave and fearless man.”

“You are not a coward!” I cried and Mother looked at me and smiled. I was glad that I said that, then.

You may not understand what Father meant by “going to The Butcher;” but it is simple. The manufacture of ammunition is a lost art⁠—that is, the high powered ammunition that the Kash Guard likes to use⁠—and so they conserve all the vast stores of ammunition that were handed down from ancient times⁠—millions upon millions of rounds⁠—or they would not be able to use the rifles that were handed down with the ammunition. They use this ammunition only in cases of dire necessity, a fact which long ago placed the firing squad of old in the same class with flying machines and automobiles. Now they cut our throats when they kill us, and the man who does it is known as The Butcher.

I walked home with Jim and Mollie and Juana; but more especially Juana. Again I noticed that strange magnetic force which drew me to her, so that I kept bumping into her every step or two, and intentionally I swung my arm that was nearest to her in the hope that my hand might touch hers, nor was I doomed to disappointment, and at every touch I thrilled. I could not but notice that Juana made no mention of my clumsiness, nor did she appear to attempt to prevent our contact; but yet I was afraid of her⁠—afraid that she would notice and afraid that she would not. I am good with horses and goats and hellhounds; but I am not much good with girls.

We had talked upon many subjects and I knew her views and beliefs and she knew mine, so when we parted, and I asked her if she would go with me on the morrow, which was the first Sunday of the month, she knew what I meant. She said that she would, and I went home very happy, for I knew that she and I were going to defy the common enemy side by side⁠—that hand in hand we would face the grim reaper for the sake of the greatest cause on Earth.

On the way I overtook Peter Johansen going in the direction of our home. I could see that he had no mind to meet me and he immediately fell to explaining lengthily why he was out at night, for the first thing I did was to ask him what strange business took him abroad so often lately after the sun had set.

I could see him flush even in the dark.

“Why,” he exclaimed, “this is the first time in months that I have

Вы читаете The Moon Maid
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату