“Still, monsieur, though I often make a jest of comparing China with the present condition of European states, I am not a Chinaman, I am a French gentleman. If you entertain any doubts as to the financial side of this undertaking, I can prove to you that at this moment we have two thousand five hundred subscribers to this work, which is literary, iconographical, statistical, and religious; its importance has been generally appreciated; our subscribers belong to every nation in Europe, we have but twelve hundred in France. Our book will cost about three hundred francs, and the Comte de Nouvion will derive from it from six to seven thousand francs a year, for his comfort was the real motive of the undertaking. For my part, I aimed only at the possibility of affording my children some pleasures. The hundred thousand francs I have made, quite in spite of myself, will pay for their fencing lessons, horses, dress, and theatres, pay the masters who teach them accomplishments, procure them canvases to spoil, the books they may wish to buy, in short, all the little fancies which a father finds so much pleasure in gratifying. If I had been compelled to refuse these indulgences to my poor boys, who are so good and work so hard, the sacrifice I made to the honor of my name would have been doubly painful.
“In point of fact, the twelve years I have spent in retirement from the world to educate my children have led to my being completely forgotten at Court. I have given up the career of politics; I have lost my historical fortune, and all the distinctions which I might have acquired and bequeathed to my children; but our house will have lost nothing; my boys will be men of mark. Though I have missed the senatorship, they will win it nobly by devoting themselves to the affairs of the country, and doing such service as is not soon forgotten. While purifying the past record of my family, I have insured it a glorious future; and is not that to have achieved a noble task, though in secret and without glory?—And now, monsieur, have you any other explanations to ask me?”
At this instant the tramp of horses was heard in the courtyard.
“Here they are!” said the Marquis. In a moment the two lads, fashionably but plainly dressed, came into the room, booted, spurred, and gloved, and flourishing their riding-whips. Their beaming faces brought in the freshness of the outer air; they were brilliant with health. They both grasped their father’s hand, giving him a look, as friends do, a glance of unspoken affection, and then they bowed coldly to the lawyer. Popinot felt that it was quite unnecessary to question the Marquis as to his relations towards his sons.
“Have you enjoyed yourselves?” asked the Marquis.
“Yes, father; I knocked down six dolls in twelve shots at the first trial!” cried Camille.
“And where did you ride?”
“In the Bois; we saw my mother.”
“Did she stop?”
“We were riding so fast just then that I daresay she did not see us,” replied the young Count.
“But, then, why did you not go to speak to her?”
“I fancy I have noticed, father, that she does not care that we should speak to her in public,” said Clément in an undertone. “We are a little too big.”
The judge’s hearing was keen enough to catch these words, which brought a cloud to the Marquis’ brow. Popinot took pleasure in contemplating the picture of the father and his boys. His eyes went back with a sense of pathos to M. d’Espard’s face; his features, his expression, and his manner all expressed honesty in its noblest aspect, intellectual and chivalrous honesty, nobility in all its beauty.
“You—you see, monsieur,” said the Marquis, and his hesitation had returned, “you see that Justice may look in—in here at any time—yes, at any time—here. If there is anybody crazy, it can only be the children—the children—who are a little crazy about their father, and the father who is very crazy about his children—but that sort of madness rings true.”
At this juncture Madame Jeanrenaud’s voice was heard in the anteroom, and the good woman came bustling in, in spite of the manservant’s remonstrances.
“I take no roundabout ways, I can tell you!” she exclaimed. “Yes, Monsieur le Marquis, I want to speak to you, this very minute,” she went on, with a comprehensive bow to the company. “By George, and I am too late as it is, since Monsieur the criminal Judge is before me.”
“Criminal!” cried the two boys.
“Good reason why I did not find you at your own house, since you are here. Well, well! the Law is always to the fore when there is mischief brewing.—I came, Monsieur le Marquis, to tell you that my son and I are of one mind to give you everything back, since our honor is threatened. My son and I, we had rather give you back everything than cause you the smallest trouble. My word, they must be as stupid as pans without handles to call you a lunatic—”
“A lunatic! My father?” exclaimed the boys, clinging to the Marquis. “What is this?”
“Silence, madame,” said Popinot.
“Children, leave us,” said the Marquis.
The two boys went into the garden without a word, but very much alarmed.
“Madame,” said the judge, “the moneys paid to you by Monsieur le Marquis were legally due, though given to you in virtue of a very far-reaching theory of honesty. If all the people possessed of confiscated goods, by whatever cause, even if acquired by treachery, were compelled to make restitution every hundred and fifty years, there would be few legitimate owners in France. The possessions of Jacques Coeur enriched twenty noble families; the confiscations pronounced by the English to the advantage of their adherents at the time when they held a part of France made the fortune of several princely houses.
“Our law