“As she walks she gives herself a little concentric and harmonious twist, which makes her supple or dangerous slenderness writhe under the stuff, as a snake does under the green gauze of trembling grass. Is it to an angel or a devil that she owes the graceful undulation which plays under her long black silk cape, stirs its lace frill, sheds an airy balm, and what I should like to call the breeze of a Parisienne? You may recognize over her arms, round her waist, about her throat, a science of drapery recalling the antique Mnemosyne.
“Oh! how thoroughly she understands the cut of her gait—forgive the expression. Study the way she puts her foot forward, moulding her skirt with such a decent preciseness that the passerby is filled with admiration, mingled with desire, but subdued by deep respect. When an Englishwoman attempts this step, she looks like a grenadier marching forward to attack a redoubt. The women of Paris have a genius for walking. The municipality really owed them asphalt footwalks.
“Our Unknown jostles no one. If she wants to pass, she waits with proud humility till someone makes way. The distinction peculiar to a well-bred woman betrays itself, especially in the way she holds her shawl or cloak crossed over her bosom. Even as she walks she has a little air of serene dignity, like Raphael’s Madonnas in their frames. Her aspect, at once quiet and disdainful, makes the most insolent dandy step aside for her.
“Her bonnet, remarkable for its simplicity, is trimmed with crisp ribbons; there may be flowers in it, but the cleverest of such women wear only bows. Feathers demand a carriage; flowers are too showy. Beneath it you see the fresh unworn face of a woman who, without conceit, is sure of herself; who looks at nothing, and sees everything; whose vanity, satiated by being constantly gratified, stamps her face with an indifference which piques your curiosity. She knows that she is looked at, she knows that everybody, even women, turn round to see her again. And she threads her way through Paris like a gossamer, spotless and pure.
“This delightful species affects the hottest latitudes, the cleanest longitudes of Paris; you will meet her between the 10th and 110th Arcade of the Rue de Rivoli; along the line of the Boulevards from the equator of the Passage des Panoramas, where the products of India flourish, where the warmest creations of industry are displayed, to the Cape of the Madeleine; in the least muddy districts of the citizen quarters, between No. 30 and No. 130 of the Rue du Faubourg Saint-Honoré. During the winter, she haunts the terrace of the Feuillants, but not the asphalt pavement that lies parallel. According to the weather, she may be seen flying in the Avenue of the Champs-Élyseés, which is bounded on the east by the Place Louis XV, on the west by the Avenue de Marigny, to the south by the road, to the north by the gardens of the Faubourg Saint-Honoré. Never is this pretty variety of woman to be seen in the hyperborean regions of the Rue Saint-Denis, never in the Kamtschatka of miry, narrow, commercial streets, never anywhere in bad weather. These flowers of Paris, blooming only in Oriental weather, perfume the highways; and after five o’clock fold up like morning-glory flowers. The women you will see later, looking a little like them, are would-be ladies; while the fair Unknown, your Beatrice of a day, is a ‘perfect lady.’
“It is not very easy for a foreigner, my dear Count, to recognize the differences by which the observer emeritus distinguishes them—women are such consummate actresses; but they are glaring in the eyes of Parisians: hooks ill fastened, strings showing loops of rusty-white tape through a gaping slit in the back, rubbed shoe-leather, ironed bonnet-strings, an overfull skirt, an over-tight waist. You will see a certain effort in the intentional droop of the eyelid. There is something conventional in the attitude.
“As to the bourgeoise, the citizen womankind, she cannot possibly be mistaken for the lady; she is an admirable foil to her, she accounts for the spell cast over you by the Unknown. She is bustling, and goes out in all weathers, trots about, comes, goes, gazes, does not know whether she will or will not go into a shop. Where the lady knows just what she wants and what she is doing, the townswoman is undecided, tucks up her skirts to cross a gutter, dragging a child by the hand, which compels her to look out for the vehicles; she is a mother in public, and talks to her daughter; she carries money in her bag, and has openwork stockings on her feet; in winter, she wears a boa over her fur cloak; in summer, a shawl and a scarf; she is accomplished in the redundancies of dress.
“You will meet the fair Unknown again at the Italiens, at the Opéra, at a ball. She will then appear under such a different aspect that you would think them two beings devoid of any analogy. The woman has emerged from those mysterious garments like a butterfly from its silky cocoon. She serves up, like some rare dainty, to your lavished eyes, the forms which her bodice scarcely revealed in the morning. At the theatre she never mounts higher than the second tier, excepting at the Italiens.