view of the sea from the mossy, pine-covered height directly above it where we picnic; the wonderful stretch of lonely shore with the forest to the water’s edge; the coloured sails in the blue distance; the freshness, the brightness, the vastness⁠—all is lost upon the picnickers, and made worse than indifferent to them, by the perpetual necessity they are under of fighting these horrid creatures. It is nice being the only person who ever goes there or shows it to anybody, but if more people went, perhaps the mosquitoes would be less lean, and hungry, and pleased to see us. It has, however, the advantage of being a suitable place to which to take refractory visitors when they have stayed too long, or left my books out in the garden all night, or otherwise made their presence a burden too grievous to be borne; then one fine hot morning when they are all looking limp, I suddenly propose a picnic on the Baltic. I have never known this proposal fail to be greeted with exclamations of surprise and delight.

“The Baltic! You never told us you were within driving distance? How heavenly to get a breath of sea air on a day like this! The very thought puts new life into one! And how delightful to see the Baltic! Oh, please take us!” And then I take them.

But on a brilliant winter’s day my conscience is as clear as the frosty air itself, and yesterday morning we started off in the gayest of spirits, even Minora being disposed to laugh immoderately on the least provocation. Only our eyes were allowed to peep out from the fur and woollen wrappings necessary to our heads if we would come back with our ears and noses in the same places they were in when we started, and for the first two miles the mirth created by each other’s strange appearance was uproarious⁠—a fact I mention merely to show what an effect dry, bright, intense cold produces on healthy bodies, and how much better it is to go out in it and enjoy it than to stay indoors and sulk. As we passed through the neighbouring village with cracking of whip and jingling of bells, heads popped up at the windows to stare, and the only living thing in the silent, sunny street was a melancholy fowl with ruffled feathers, which looked at us reproachfully, as we dashed with so much energy over the crackling snow.

“Oh, foolish bird!” Irais called out as we passed; “you’ll be indeed a cold fowl if you stand there motionless, and everyone prefers them hot in weather like this!”

And then we all laughed exceedingly, as though the most splendid joke had been made, and before we had done we were out of the village and in the open country beyond, and could see my house and garden far away behind, glittering in the sunshine; and in front of us lay the forest, with its vistas of pines stretching away into infinity, and a drive through it of fourteen miles before we reached the sea. It was a hoarfrost day, and the forest was an enchanted forest leading into fairyland, and though Irais and I have been there often before, and always thought it beautiful, yet yesterday we stood under the final arch of frosted trees, struck silent by the sheer loveliness of the place. For a long way out the sea was frozen, and then there was a deep blue line, and a cluster of motionless orange sails; at our feet a narrow strip of pale yellow sand; right and left the line of sparkling forest; and we ourselves standing in a world of white and diamond traceries. The stillness of an eternal Sunday lay on the place like a benediction.

Minora broke the silence by remarking that Dresden was pretty, but she thought this beat it almost.

“I don’t quite see,” said Irais in a hushed voice, as though she were in a holy place, “how the two can be compared.”

“Yes, Dresden is more convenient, of course,” replied Minora; after which we turned away and thought we would keep her quiet by feeding her, so we went back to the sleigh and had the horses taken out and their cloths put on, and they were walked up and down a distant glade while we sat in the sleigh and picnicked. It is a hard day for the horses⁠—nearly thirty miles there and back and no stable in the middle; but they are so fat and spoiled that it cannot do them much harm sometimes to taste the bitterness of life. I warmed soup in a little apparatus I have for such occasions, which helped to take the chilliness off the sandwiches⁠—this is the only unpleasant part of a winter picnic, the clammy quality of the provisions just when you most long for something very hot. Minora let her nose very carefully out of its wrappings, took a mouthful, and covered it up quickly again. She was nervous lest it should be frost-nipped, and truth compels me to add that her nose is not a bad nose, and might even be pretty on anybody else; but she does not know how to carry it, and there is an art in the angle at which one’s nose is held just as in everything else, and really noses were intended for something besides mere blowing.

It is the most difficult thing in the world to eat sandwiches with immense fur and woollen gloves on, and I think we ate almost as much fur as anything, and choked exceedingly during the process. Minora was angry at this, and at last pulled off her glove, but quickly put it on again.

“How very unpleasant,” she remarked after swallowing a large piece of fur.

“It will wrap round your pipes, and keep them warm,” said Irais.

“Pipes!” echoed Minora, greatly disgusted by such vulgarity.

“I’m afraid I can’t help you,” I said, as she continued to choke and splutter; “we are all

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату