and returned to her quickly from among the teeth of the serpents, bringing with him of the waters, all unwilling⁠—nay! warning him to depart away and not molest them.

And she, receiving the urn with great joy, ran back quickly that she might deliver it to Venus, and yet again satisfied not the angry goddess. “My child!” she said, “in this one thing further must thou serve me. Take now this tiny casket, and get thee down even unto hell, and deliver it to Proserpine. Tell her that Venus would have of her beauty so much at least as may suffice for but one day’s use, that beauty she possessed erewhile being foreworn and spoiled, through her tendance upon the sickbed of her son; and be not slow in returning.”

And Psyche perceived there the last ebbing of her fortune⁠—that she was now thrust openly upon death, who must go down, of her own motion, to Hades and the Shades. And straightway she climbed to the top of an exceeding high tower, thinking within herself, “I will cast myself down thence: so shall I descend most quickly into the kingdom of the dead.” And the tower again, broke forth into speech: “Wretched Maid! Wretched Maid! Wilt thou destroy thyself? If the breath quit thy body, then wilt thou indeed go down into Hades, but by no means return hither. Listen to me. Among the pathless wilds not far from this place lies a certain mountain, and therein one of hell’s vent-holes. Through the breach a rough way lies open, following which thou wilt come, by straight course, to the castle of Orcus. And thou must not go empty-handed. Take in each hand a morsel of barley-bread, soaked in hydromel; and in thy mouth two pieces of money. And when thou shalt be now well onward in the way of death, then wilt thou overtake a lame ass laden with wood, and a lame driver, who will pray thee reach him certain cords to fasten the burden which is falling from the ass: but be thou cautious to pass on in silence. And soon as thou comest to the river of the dead, Charon, in that crazy barque he hath, will put thee over upon the further side. There is greed even among the dead: and thou shalt deliver to him, for the ferrying, one of those two pieces of money, in such wise that he take it with his hand from between thy lips. And as thou passest over the stream, a dead old man, rising on the water, will put up to thee his mouldering hands, and pray thee draw him into the ferryboat. But beware thou yield not to unlawful pity.

“When thou shalt be come over, and art upon the causeway, certain aged women, spinning, will cry to thee to lend thy hand to their work; and beware again that thou take no part therein; for this also is the snare of Venus, whereby she would cause thee to cast away one at least of those cakes thou bearest in thy hands. And think not that a slight matter; for the loss of either one of them will be to thee the losing of the light of day. For a watchdog exceeding fierce lies ever before the threshold of that lonely house of Proserpine. Close his mouth with one of thy cakes; so shalt thou pass by him, and enter straightway into the presence of Proserpine herself. Then do thou deliver thy message, and taking what she shall give thee, return back again; offering to the watchdog the other cake, and to the ferryman that other piece of money thou hast in thy mouth. After this manner mayst thou return again beneath the stars. But withal, I charge thee, think not to look into, nor open, the casket thou bearest, with that treasure of the beauty of the divine countenance hidden therein.”

So spake the stones of the tower; and Psyche delayed not, but proceeding diligently after the manner enjoined, entered into the house of Proserpine, at whose feet she sat down humbly, and would neither the delicate couch nor that divine food the goddess offered her, but did straightway the business of Venus. And Proserpine filled the casket secretly and shut the lid, and delivered it to Psyche, who fled therewith from Hades with new strength. But coming back into the light of day, even as she hasted now to the ending of her service, she was seized by a rash curiosity. “Lo! now,” she said within herself, “my simpleness! who bearing in my hands the divine loveliness, heed not to touch myself with a particle at least therefrom, that I may please the more, by the favour of it, my fair one, my beloved.” Even as she spoke, she lifted the lid; and behold! within, neither beauty, nor anything beside, save sleep only, the sleep of the dead, which took hold upon her, filling all her members with its drowsy vapour, so that she lay down in the way and moved not, as in the slumber of death.

And Cupid being healed of his wound, because he would endure no longer the absence of her he loved, gliding through the narrow window of the chamber wherein he was holden, his pinions being now repaired by a little rest, fled forth swiftly upon them, and coming to the place where Psyche was, shook that sleep away from her, and set him in his prison again, awaking her with the innocent point of his arrow. “Lo! thine old error again,” he said, “which had like once more to have destroyed thee! But do thou now what is lacking of the command of my mother: the rest shall be my care.” With these words, the lover rose upon the air; and being consumed inwardly with the greatness of his love, penetrated with vehement wing into the highest place of heaven, to lay his cause before the father of the gods. And the father

Вы читаете Marius the Epicurean
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату