Art thou indeed a fox?”

“Nay, most royal Cleopatra, nay!” I said, turning; for the kerchief which had fallen from Charmion’s neck had an awkward look. “I know not, indeed, how the frippery came here. Perhaps, some one of the women who keeps the chamber may have let it fall.”

“Ah! so⁠—so!” she said dryly, and still laughing like a rippling brook. “Yes, surely, the slave-women who keep chambers own such toys as this, of the very finest silk, worth twice its weight in gold, and broidered, too, in many colours. Why, myself I should not shame to wear it! Of a truth it seems familiar to my sight.” And she threw it round her neck and smoothed the ends with her white hand. “But there; doubtless, it is a thing unholy in thine eyes that the scarf of thy beloved should rest upon my poor breast. Take it, Harmachis; take it, and hide it in thy bosom⁠—nigh thy heart indeed!”

I took the accursed thing, and, muttering what I may not write, stepped on to the giddy platform whence I watched the stars. Then, crushing it into a ball, I threw it to the winds of heaven.

At this the lovely Queen laughed once more.

“Nay, think now,” she cried; “what would the lady say could she see her love-gauge thus cast to all the world? Mayhap, Harmachis, thou wouldst deal thus with my wreath also? See, the roses fade; cast it forth,” and, stooping, she took up the wreath and gave it to me.

For a moment, so vexed was I, I had a mind to take her at her word and send the wreath to join the kerchief. But I thought better of it.

“Nay,” I said more softly, “it is a Queen’s gift, and I will keep it,” and, as I spoke, I saw the curtain shake. Often since that night I have sorrowed over those simple words.

“Gracious thanks be to the King of Love for this small mercy,” she answered, looking at me strangely. “Now, enough of wit; come forth upon this balcony⁠—tell me of the mystery of those stars of thine. For I always loved the stars, that are so pure and bright and cold, and so far away from our fevered troubling. There I would wish to dwell, rocked on the dark bosom of the night, and losing the little sense of self as I gazed forever on the countenance of yon sweet-eyed space. Nay⁠—who can tell, Harmachis?⁠—perhaps those stars partake of our very substance, and, linked to us by Nature’s invisible chain, do, indeed, draw our destiny with them as they roll. What says the Greek fable of him who became a star? Perchance it has truth, for yonder tiny sparks may be the souls of men, but grown more purely bright and placed in happy rest to illume the turmoil of their mother-earth. Or are they lamps hung high in the heavenly vault that night by night some Godhead, whose wings are Darkness, touches with his immortal fire so that they leap out in answering flame? Give me of thy wisdom and open these wonders to me, my servant, for I have little knowledge. Yet my heart is large, and I would fill it, for I have the wit, could I but find the teacher.”

Thereon, being glad to find footing on a safer shore, and marvelling somewhat to learn that Cleopatra had a place for lofty thoughts, I spoke and willingly told her such things as are lawful. I told her how the sky is a liquid mass pressing round the earth and resting on the elastic pillars of the air, and how above is the heavenly ocean Nout, in which the planets float like ships as they rush upon their radiant way. I told her many things, and amongst them how, through the certain never-ceasing movement of the orbs of light, the planet Venus, that was called Donaou when she showed as the Morning Star, became the planet Bonou when she came as the sweet Star of Eve. And while I stood and spoke watching the stars, she sat, her hands clasped upon her knee, and watched my face.

“Ah!” she broke in at length, “and so Venus is to be seen both in the morning and the evening sky. Well, of a truth, she is everywhere, though she best loves the night. But thou lovest not that I should use these Latin names to thee. Come, we will talk in the ancient tongue of Khem, which I know well; I am the first, mark thou, of all the Lagidae who know it. And now,” she went on, speaking in my own tongue, but with a little foreign accent that did but make her talk more sweet, “enough of stars, for, when all is said, they are but fickle things, and perhaps may even now be storing up an evil hour for thee or me, or for both of us together. Not but what I love to hear thee speak of them, for then thy face loses that gloomy cloud of thought which mars it and grows quick and human. Harmachis, thou art too young for such a solemn trade; methinks that I must find thee a better. Youth comes but once; why waste it in these musings? It is time to think when we can no longer act. Tell me how old art thou, Harmachis?”

“I have six-and-twenty years, O Queen,” I answered, “for I was born in the first month of Shomou, in the summer season, and on the third day of the month.”

“Why, then, we are of an age even to a day,” she cried, “for I too have six-and-twenty years, and I too was born on the third day of the first month of Shomou. Well, this may we say: those who begot us need have no shame. For if I be the fairest woman in Egypt, methinks, Harmachis, that there is in Egypt no man more fair and strong than thou, ay, or more

Вы читаете Cleopatra
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату