thou be in the casting of nativities and in the law of auguries, of which these Alexandrian fools have little knowledge. Once I knew such another man, one Harmachis,” and she sighed: “but he is long dead⁠—as I would I were also!⁠—and at times I sorrow for him.”

She paused, while I sank my head upon my breast and stood silent.

“Interpret me this, Olympus. In the battle at that accursed Actium, just as the fight raged thickest and Victory began to smile upon us, a great terror seized my heart, and thick darkness seemed to fall before my eyes, while in my ears a voice, ay, the voice of that long dead Harmachis, cried ‘Fly! fly, or perish!’ and I fled. But from my heart the terror leapt to the heart of Antony, and he followed after me, and thus was the battle lost. Say, then, what God brought this evil thing about?”

“Nay, O Queen,” I answered, “it was no God⁠—for wherein hast thou angered the Gods of Egypt? Hast thou robbed the temples of their Faith? Hast thou betrayed the trust of Egypt? Having done none of these things, how, then, can the Gods of Egypt be wroth with thee? Fear not, it was nothing but some natural vapour of the mind that overcame thy gentle soul, made sick with the sight and sound of slaughter; and as for the noble Antony, where thou didst go needs must that he should follow.”

And as I spoke, Cleopatra turned white and trembled, glancing at me the while to find my meaning. But I well knew that the thing was of the avenging Gods, working through me, their instrument.

“Learned Olympus,” she said, not answering my words; “my Lord Antony is sick and crazed with grief. Like some poor hunted slave he hides himself in yonder seagirt Tower and shuns mankind⁠—yes, he shuns even me, who, for his sake, endure so many woes. Now, this is my bidding to thee. Tomorrow, at the coming of the light, do thou, led by Charmion, my waiting-lady, take boat and row thee to the Tower and there crave entry, saying that ye bring tidings from the army. Then he will cause you to be let in, and thou, Charmion, must break this heavy news that Canidius bears; for Canidius himself I dare not send. And when his grief is past, do thou, Olympus, soothe his fevered frame with thy draughts of value, and his soul with honeyed words, and draw him back to me, and all will yet be well. Do thou this, and thou shalt have gifts more than thou canst count, for I am yet a Queen and yet can pay back those who serve my will.”

“Fear not, O Queen,” I answered, “this thing shall be done, and I ask no reward, who have come hither to do thy bidding to the end.”

So I bowed and went and, summoning Atoua, made ready a certain potion.

V

Of the Drawing Forth of Antony from the Timonium Back to Cleopatra; Of the Feast Made by Cleopatra; and of the Manner of the Death of Eudosius the Steward

Ere it was yet dawn Charmion came again, and we walked to the private harbour of the palace. There, taking boat, we rowed to the island mount on which stands the Timonium, a vaulted tower, strong, small, and round. And, having landed, we twain came to the door and knocked, till at length a grating was thrown open in the door, and an aged eunuch, looking forth, roughly asked our business.

“Our business is with the Lord Antony,” said Charmion.

“Then it is no business, for Antony, my master, sees neither man nor woman.”

“Yet will he see us, for we bring tidings. Go tell him that the Lady Charmion brings tidings from the army.”

The man went, and presently returned.

“The Lord Antony would know if the tidings be good or ill, for, if ill, then will he none of it, for with evil tidings he has been overfed of late.”

“Why⁠—why, it is both good and ill. Open, slave, I will make answer to thy master!” and she slipped a purse of gold through the bars.

“Well, well,” he grumbled, as he took the purse, “the times are hard, and likely to be harder; for when the lion’s down who will feed the jackal? Give thy news thyself, and if it do but draw the noble Antony out of this hall of Groans, I care not what it be. Now the palace door is open, and there’s the road to the banqueting-chamber.”

We passed on, to find ourselves in a narrow passage, and, leaving the eunuch to bar the door, advanced till we came to a curtain. Through this entrance we went, and found ourselves in a vaulted chamber, ill-lighted from the roof. On the further side of this rude chamber was a bed of rugs, and on them crouched the figure of a man, his face hidden in the folds of his toga.

“Most noble Antony,” said Charmion drawing near, “unwrap thy face and hearken to me, for I bring thee tidings.”

Then he lifted up his head. His face was marred by sorrow; his tangled hair, grizzled with years, hung about his hollow eyes, and white on his chin was the stubble of an unshaven beard. His robe was squalid, and his aspect more wretched than that of the poorest beggar at the temple gates. To this, then, had the love of Cleopatra brought the glorious and renowned Antony, aforetime Master of half the World!

“What will ye with me, Lady,” he asked, “who would perish here alone? And who is this man who comes to gaze on fallen and forsaken Antony?”

“This is Olympus, noble Antony, that wise physician, the skilled in auguries, of whom thou hast heard much, and whom Cleopatra, ever mindful of thy welfare, though but little thou dost think of hers, has sent to minister to thee.”

“And, can thy physician minister to a grief such as my grief? Can his drugs

Вы читаете Cleopatra
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату