and dirty as may be⁠—and to call themselves Españolos, and to hold property, if they can get any.

The fondness for dress among the women is excessive, and is often the ruin of many of them. A present of a fine mantle, or of a necklace or pair of earrings, gains the favor of the greater part of them. Nothing is more common than to see a woman living in a house of only two rooms, and the ground for a floor, dressed in spangled satin shoes, silk gown, high comb, and gilt, if not gold, earrings and necklace. If their husbands do not dress them well enough, they will soon receive presents from others. They used to spend whole days on board our vessels, examining the fine clothes and ornaments, and frequently made purchases at a rate which would have made a seamstress or waiting maid in Boston open her eyes.

Next to the love of dress, I was most struck with the fineness of the voices and beauty of the intonations of both sexes. Every common ruffian-looking fellow, with a slouched hat, blanket cloak, dirty underdress, and soiled leather leggins, appeared to me to be speaking elegant Spanish. It was a pleasure, simply to listen to the sound of the language, before I could attach any meaning to it. They have a good deal of the Creole drawl, but it is varied with an occasional extreme rapidity of utterance, in which they seem to skip from consonant to consonant, until, lighting upon a broad, open vowel, they rest upon that to restore the balance of sound. The women carry this peculiarity of speaking to a much greater extreme than the men, who have more evenness and stateliness of utterance. A common bullock driver, on horseback, delivering a message, seemed to speak like an ambassador at an audience. In fact, they sometimes appeared to me to be a people on whom a curse had fallen, and stripped them of everything but their pride, their manners, and their voices.

Another thing that surprised me was the quantity of silver that was in circulation. I certainly never saw so much silver at one time in my life, as during the week that we were at Monterey. The truth is, they have no credit system, no banks, and no way of investing money but in cattle. They have no circulating medium but silver and hides⁠—which the sailors call “California bank notes.” Everything that they buy they must pay for in one or the other of these things. The hides they bring down dried and doubled, in clumsy oxcarts, or upon mules’ backs, and the money they carry tied up in a handkerchief;⁠—fifty, eighty, or an hundred dollars and half dollars.

I had never studied Spanish while at college, and could not speak a word, when at Juan Fernandez; but during the latter part of the passage out, I borrowed a grammar and dictionary from the cabin, and by a continual use of these, and a careful attention to every word that I heard spoken, I soon got a vocabulary together, and began talking for myself. As I soon knew more Spanish than any of the crew (who indeed knew none at all), and had been at college and knew Latin, I got the name of a great linguist, and was always sent for by the captain and officers to get provisions, or to carry letters and messages to different parts of the town. I was often sent to get something which I could not tell the name of to save my life; but I liked the business, and accordingly never pleaded ignorance. Sometimes I managed to jump below and take a look at my dictionary before going ashore; or else I overhauled some English resident on my way, and got the word from him; and then, by signs, and the help of my Latin and French, contrived to get along. This was a good exercise for me, and no doubt taught me more than I should have learned by months of study and reading; it also gave me opportunities of seeing the customs, characters, and domestic arrangements of the people; beside being a great relief from the monotony of a day spent on board ship.

Monterey, as far as my observation goes, is decidedly the pleasantest and most civilized-looking place in California. In the centre of it is an open square, surrounded by four lines of one-story plastered buildings, with half a dozen cannon in the centre; some mounted, and others not. This is the “Presidio,” or fort. Every town has a presidio in its centre; or rather, every presidio has a town built around it; for the forts were first built by the Mexican government, and then the people built near them for protection. The presidio here was entirely open and unfortified. There were several officers with long titles, and about eighty soldiers, but they were poorly paid, fed, clothed, and disciplined. The governor-general, or, as he is commonly called, the “general,” lives here; which makes it the seat of government. He is appointed by the central government at Mexico, and is the chief civil and military officer. In addition to him, each town has a commandant, who is the chief military officer, and has charge of the fort, and of all transactions with foreigners and foreign vessels; and two or three alcaldes and corregidores, elected by the inhabitants, who are the civil officers. Courts and jurisprudence they have no knowledge of. Small municipal matters are regulated by the alcaldes and corregidores; and everything relating to the general government, to the military, and to foreigners, by the commandants, acting under the governor-general. Capital cases are decided by him, upon personal inspection, if he is near; or upon minutes sent by the proper officers, if the offender is at a distant place. No Protestant has any civil rights, nor can he hold any property, or, indeed, remain more than a few weeks on shore, unless

Вы читаете Two Years Before the Mast
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату