nice; besides, it doesn’t really matter in the least, I assure you.”

“Do you know that worthy Oriane, then?”

This “worthy Oriane,” as he might have said, “that good Oriane,” did not imply that Saint-Loup regarded Mme. de Guermantes as especially good. In this instance the words “good,” “excellent,” “worthy” are mere reinforcements of the demonstrative “that,” indicating a person who is known to both parties and of whom the speaker does not quite know what to say to someone outside the intimate circle. The word “good” does duty as a stopgap and keeps the conversation going for a moment until the speaker has hit upon “Do you see much of her?” or “I haven’t set eyes on her for months,” or “I shall be seeing her on Tuesday,” or “She must be getting on, now, you know.”

“I can’t tell you how funny it is that it should be her photograph, because we’re living in her house now, in Paris, and I’ve been hearing the most astounding things” (I should have been hard put to it to say what) “about her, which have made me immensely interested in her, only from a literary point of view, don’t you know, from, a⁠—how shall I put it⁠—from a Balzacian point of view; but you’re so clever you can see what I mean; I don’t need to explain things to you; but we must hurry up; what on earth will your friends think of my manners?”

“They will think absolutely nothing; I have told them that you are sublime, and they are a great deal more alarmed than you are.”

“You are too kind. But listen, what I want to say is this: I suppose Mme. de Guermantes hasn’t any idea that I know you, has she?”

“I can’t say; I haven’t seen her since the summer, because I haven’t had any leave since she’s been in town.”

“What I was going to say is this: I’ve been told that she looks on me as an absolute idiot.”

“That I do not believe; Oriane is not exactly an eagle, but all the same she’s by no means stupid.”

“You know that, as a rule, I don’t care about your advertising the good opinion you’re kind enough to hold of me; I’m not conceited. That’s why I’m sorry you should have said flattering things about me to your friends here (we will go back to them in two seconds). But Mme. de Guermantes is different; if you could let her know⁠—if you would even exaggerate a trifle⁠—what you think of me, you would give me great pleasure.”

“Why, of course I will, if that’s all you want me to do; it’s not very difficult; but what difference can it possibly make to you what she thinks of you? I suppose you think her no end of a joke, really; anyhow, if that’s all you want we can discuss it in front of the others or when we are by ourselves; I’m afraid of your tiring yourself if you stand talking, and it’s so inconvenient too, when we have heaps of opportunities of being alone together.”

It was precisely this inconvenience that had given me courage to approach Robert; the presence of the others was for me a pretext that justified my giving my remarks a curt and incoherent form, under cover of which I could more easily dissemble the falsehood of my saying to my friend that I had forgotten his connection with the Duchess, and also did not give him time to frame⁠—with regard to my reasons for wishing that Mme. de Guermantes should know that I was his friend, was clever, and so forth⁠—questions which would have been all the more disturbing in that I should not have been able to answer them.

“Robert, I’m surprised that a man of your intelligence should fail to understand that one doesn’t discuss the things that will give one’s friends pleasure; one does them. Now I, if you were to ask me no matter what, and indeed I only wish you would ask me to do something for you, I can assure you I shouldn’t want any explanations. I may ask you for more than I really want; I have no desire to know Mme. de Guermantes, but just to test you I ought to have said that I was anxious to dine with Mme. de Guermantes; I am sure you would never have done it.”

“Not only should I have done it, I will do it.”

“When?”

“Next time I’m in Paris, three weeks from now, I expect.”

“We shall see; I dare say she won’t want to see me, though. I can’t tell you how grateful I am.”

“Not at all; it’s nothing.”

“Don’t say that; it’s everything in the world, because now I can see what sort of friend you are; whether what I ask you to do is important or not, disagreeable or not, whether I am really keen about it or ask you only as a test, it makes no difference; you say you will do it, and there you show the fineness of your mind and heart. A stupid friend would have started a discussion.”

Which was exactly what he had just been doing; but perhaps I wanted to flatter his self-esteem; perhaps also I was sincere, the sole touchstone of merit seeming to me to be the extent to which a friend could be useful in respect of the one thing that seemed to me to have any importance, namely my love. Then I went on, perhaps from cunning, possibly from a genuine increase of affection inspired by gratitude, expectancy, and the copy of Mme. de Guermantes’s very features which nature had made in producing her nephew Robert: “But, I say, we mustn’t keep them waiting any longer, and I’ve mentioned only one of the two things I wanted to ask you, the less important; the other is more important to me, but I’m afraid you will never consent. Would it bore you if we were to call each other tu?”

“Bore me? My dear

Вы читаете In Search of Lost Time
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату